(Translation) 無邪気さへの上書き || 幽閉サテライト

To celebrate my *gun shooting and police sirens to overwrite my age* birthday, here’s a song about growing up and learning what it means to accept responsibility. Boy, can I relate to this one. *sips beer and cries* Also, most of my good friends forgot my birthday. One even thought it was yesterday. She didn’t wish me a happy birthday yesterday either, though. *takes another sip of her beer*

無邪気さへの上書き [An Address to Innocence]
original: おてんば恋娘
arrangement: Iceon
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 小悪魔りんご
circle: 幽閉サテライト


あといくつ 夜越えて
大人になるかなど
まだ見えぬモノ欲しがる
ただ未知への憧れ

ato ikutsu yoru koete
otona ni naru ka nado
mada mienu mono hoshigaru
tada michi e no akogare

How many nights do I have to pass
until I’ve become an adult?
Wanting still impossible things,
only longing for the unknown.

上手な 嘘を覚えて
魅せるは 雪景色で
一見 綺麗に見えて
からっぽ 惨めだね…

jouzuna uso o oboete
miseru wa yukigeshiki de
ikken kirei ni miete
karappo mijime da ne…

I remember my skillful lies,
fascinated by this snow scenery.
At first glance they appeared stunning,
but upon closer inspection hollow and pathetic…

考え 悩む毎日
答えを 出せずじまい
遠ざけ 自分誤魔化す
これが大人なの?

kangae nayamu mainichi
kotae o dasezujimai
toozake jibun gomakasu
kore ga otona na no?

Reflecting and worrying every day
without coming up with an answer.
Deceiving oneself by keeping one’s distance –
does that make one an adult?

あといくつ 夜越えて
大人になるかなど
まだ見えぬモノ欲しがる
ただ未知への憧れ

ato ikutsu yoru koete
otona ni naru ka nado
mada mienu mono hoshigaru
tada michi e no akogare

How many nights do I have to pass
until I’ve become an adult?
Wanting still impossible things,
only longing for the unknown.

受け売りの 誇りなど
氷のように脆く
息の詰まる生き方を
「無邪気」 に上書きする

ukeuri no hokori nado
koori no you ni moroku
iki no tsumaru ikikata o
“mujaki” ni uwagaki suru

The pride of reciting
is as brittle as ice.
I innocently overwrite
this suffocating way of living.

冷たいフリが得意で
見過ごす すれ違いも
お利口 気取ってすべて
逸らして 流してゆく

tsumetai furi ga tokuide
misugosu surechigai mo
orikou kidotte subete
sorashite nagashite yuku

I was proud of acting cool,
even if they overlooked and mistook it.
Obediently putting on a show,
averting everything and flowing away.

けれども独り生きると
人肌 恋しさ知る
闇雲 人を求める
これが大人なの?

keredomo hitori ikiru to
hito hada koishisa shiru
yamigumo hito o motomeru
kore ga otona na no?

However, I live alone and
have knowledge of body warmth and affection.
Blindly searching for people –
does that make one an adult?

化粧した 寂しさを
言えずに 済ましてる
ほら大事なこと閉ざし
また言い訳してるの?

keshou shita sabishisa o
iezu ni sumashiteru
hora daijina koto tozashi
mata iiwake shiteru no?

You try to settle your made-up loneliness
by not saying anything.
Come on, you expel what is dear to you.
Do you still try to excuse yourself?

受け売りの 誇りなど
氷のように脆く
息の詰まる生き方を
「無邪気」 に上書きする

ukeuri no hokori nado
koori no you ni moroku
iki no tsumaru ikikata o
“mujaki” ni uwagaki suru

The pride of reciting
is as brittle as ice.
I innocently overwrite
this suffocating way of living.

失って気付くことさえ
人は繰り返し間違う
賢さを理性と信じ
『譲れぬ』 を遠ざける

ushinatte kizuku koto sae
hito wa kurikaeshi machigau
kashikosa to risei to shinji
“yuzurenu” o toozakeru

By loosing and being hurt
people repeat the same mistakes.
Believing in intelligence and instinct
they stay away from the “ungiving”.

受け売りの 誇りなど
氷のように脆く
何も知らぬ子供らは
無邪気に上書きする

ukeuri no hokori nado
koori no you ni moroku
nanimo shiranu kodomora wa
mujaki ni uwagaki suru

The pride of reciting
is as brittle as ice.
Only kids who don’t know a thing
overwrite innocently.

受け売りの 誇りなど
氷のように脆く
そう溶かすよ わがままに
素直に受け入れるよ

ukeuri no hokori nado
koori no you ni moroku
sou tokasu yo wagamama ni
sunao ni ukeireru yo

The pride of reciting
is as brittle as ice.
Thus, melt to selfishness
and be greeted by sincerity.


Cirno.full.1558112

Advertisements

2 thoughts on “(Translation) 無邪気さへの上書き || 幽閉サテライト

  1. Oh! I love this one! I didn’t even know it wasn’t translated yet ;~;
    I don’t know if a random stranger’s “Happy Birthday!” is of relevance, but I hope you still have one!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s