(Translation) 二人の結晶-INNOCENCE- || 暁Records

Many thanks to Violet for transcribing the lyrics for me (´∇ノ`*)ノ Please do not post the translation to other websites without permission (✿uωu)

―“I begin to ship Renko and Merry. Nonono, I’m not crying. My manliness just leaks out, that’s all.’’

二人の結晶-INNOCENCE- [Our Crystalline -INNOCENCE-]
original:
少女秘封倶楽部/大空魔術 ~ Magical Astronomy/天空のグリニッジ/魔術師メリー/ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express/科学世紀の少年少女/古の冥界寺
arrangement: ACTRock
lyrics: ACTRock
vocals: Stack
PV: Silve
illustration: 原之
album: 二人の結晶-INNOCENCE- -to the beginning 03-

Merry’s side // Renko’ side


「君は知ってるかな 一緒にいる場所 二人で歩いてからどれくらいか」
本当はこれをよく思ってないのは 知ってるけど、そんな顔しないで

“kimi wa shitteru kana issho ni iru basho futari de aruite kara dore kurai ka”
hontou wa kore o yoku omottenai no wa shitteru kedo, sonna kao shinaide

“I wonder if you know how far we have to walk to find a place where we’re together?”
The truth is that I know you won’t think about it genuinely, so don’t make such a face.

さぁ 触れてよ 君の景色が流れてる
明解してあげるよ これが君へのMy Role

saa furete yo kimi no keshiki ga nagareteru
meikai shite ageru yo kore ga kimi e no My Role

Your vision drifts off, so come and hold onto me.
I’ll give you a lucid explanation, that’s the role I play for you.

今、君とで繋ごう 二人の結晶 INNOCENCE 手を繋げば生まれてくStory
二人で時を駆けてゆく いつも君が隣を見れば私がいるよ ほらね
手のひらに触れれば強く結ばれてゆくよ
二人だけの絆 だって私達は INNOCENCE

ima, kimi to de tsunagou futari no kesshou INNOCENCE te o tsunageba umareteku Story
futari de toki o kakete yuku itsumo kimi ga tonari o mireba watashi ga iru yo hora ne
tenohira ni furereba tsuyoku musubarete yuku yo
futari dake no kizuna datte watashitachi wa INNOCENCE

For now, our crystalline innocence shall connect us. If we connect our hands, a story is born.
Together we dash through time. Whenever you look sideways, I’ll be there. You see…
if you brush my palm, we’ll be closely linked.
This is our personal bond, because we are innocent.

「信じてくれるかな」 今見えてるVision 急いで逃げたとしても転んでしまう

“shinjite kureru kana” ima mieteru Vision isoide nigeta toshite mo koronde shimau

“I wonder if you trust me.” I currently have a vision: even if we ran off hurriedly, we’d tumble down.

ねぇ 今私は行く手を阻まれてる
「大丈夫」って手を引く 笑顔がまぶしいScholar

nee ima watashi wa yukute o habamareteru
“daijoubu” tte te o hiku egao ga mabushii Scholar

Hey, I’m the one blocking our path right now.
“It’s fine”, smiled the scholar brightly and pulled my hand.

今、二人が迷い込む 迷界のLabyrinth きっと信じ合う心をくれるRomance
「月面なんかより魅力的なことだって そんなことないのに笑ってくれる、どうして?」
「こんなときでも私を信じてくれているの?」
「うん、信じてゆけるよ」 だってこの気持ちは INNOCENCE

ima, futari ga mayoikomu meikai no Labyrinth kitto shinji au kokoro o kureru Romance
“getsumen nanka yori miryokuteki na koto datte sonna koto nai no ni waratte kureru, doushite?”
“konna toki demo watashi o shinjite kurete iru no?”
“un, shinjite yukeru yo” datte kono kimochi wa INNOCENCE

Right now, we wander through the labyrinth of a lost world. I’m sure that if we trust each other we can give our hearts romance.
“That’s something more charming than the moon’s surface after all. Even though you don’t think so, you smile. Why’s that?”
“Do you trust me even at a time like this?”
“Yep, I can trust you.” Because this feeling is innocent.

「ねぇ、どこまで歩いてくの?」 「向こうまで行ってみよう」
「この時間も有限だって感じてる?」 「それでも先を見たくて…」
「でもね、そんなのもういいよ」 「だってこの手に温もりを感じるよ 結晶」
「触れてくれる度に見えるよ 絆 結晶」

“nee, doko made aruiteku no?” “mukou made itte miyou”
“kono jikan mo yuugen datte kanjiteru?” “soredemo saki o mitakute…”
“demo ne, sonna no mou ii yo” “datte kono te ni nukumori o kanjiru yo kesshou”
“furete kureru tabi ni mieru yo kizuna kesshou”

“Hey, how far do we have to walk?” “Let’s try to walk to the other side.”
“But don’t you feel like our time is finite, too?” “I still want to look ahead…”
“But you know, even this much is enough.” “Because I feel a warmth in my hand. It’s crystalline.”
“Whenever you touch me, I see our bond. It’s crystalline.”

今、二人で結ぼう 最高のINNOCENCE それは私達しかわからないMoments
二人で時を駆けてゆく いつも君が隣を見れば私がいるよ ほらね
手のひらに触れれば強く結ばれてゆくよ
二人だけの絆 だって私達は INNOCENCE

ima, futari de musubou saikou no INNOCENCE sore wa watashitachi shika wakaranai Moments
futari de toki o kakete yuku itsumo kimi ga tonari o mireba watashi ga iru yo hora ne
tenohira ni furereba tsuyoku musubarete yuku yo
futari dake no kizuna datte watashitachi wa INNOCENCE

Right now, we shall unite our supreme innocence. These are moments nobody but us knows about.
Together we dash through time. Whenever you look sideways, I’ll be there. You see…
if you brush my palm, we’ll be closely linked.
This is our personal bond, because we are innocent.

(Another World… Another Story… Innocent World…)

Advertisements

5 comments

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s