(Translation) 残り香 || 豚乙女

残り香 [Lingering Scent]
original: 蠢々秋月 ~ Mooned Insect
arrangement: コンプ
lyrics: コンプ
vocals: ランコ
Circle: 豚乙女
Publisher: ふぉれすとぴれお
Album: Sing Summer Song


夕立にかき消された言葉
寂しげに下を向く朝顔
沈黙に包まれた世界は
裏腹に心ざわめく

yuudachi ni kakikesareta kotoba
sabishige ni shita o muku asagao
chinmoku ni tsutsumareta sekai wa
urahara ni kokoro zawameku

The words wiped out by the evening shower
are a morning glory hanging it’s head in solitude.
Contrary to the world that’s wrapped in silence
my heart is noisy.

線香花火の(淡いともし火)
消えかけた時の(まだ終わらない)
あやうい姿が(ジタバタしてる)
記憶の奥を刺激する

senkou hanabi no (awai tomoshibi)
kiekaketa toki no (mada owaranai)
ayaui sugata ga (jitabata shiteru)
kioku no oku o shigeki suru

The sparkler’s (weak light)
was about to disappear. (It’s not gone yet.)
It’s uncertain figure (struggled),
arousing the memories within me.

もう遠すぎて忘れた
あの日感じたこと
もしかして初めから
何も無かったかも
匂いだけが残ってる
暑い夏の夜の夢
目を閉じれば見える

mou toosugite wasureta
ano hi kanjita koto
moshikashite hajime kara
nanimo nakatta kamo
nioi dake ga nokotteru
atsui natsu no yo no yume
me o tojireba mieru

It could be that
the feelings from that
long forgotten day
were nothing serious from the start.
Only their scent lingers;
a dream of that hot summer night.
I see it when I close my eyes.

気が付けば怖いほど青空
ヒマワリが首を並べて

ki ga tsukeba kowai hodo aozora
himawari ga kubi o narabete

It frightened me when without my noticing
the sunflowers apposed their stems in front of the blue sky.

小川のほとりで(優雅に光り)
飛んでいた蛍(右へ左へ)
今はもう居ない(今はもう居ない)
どこへ隠れて どこへゆく

kokawa no hotori de (yuuga ni hikari)
tonde ita hotaru (migi e hidari e)
ima wa mou inai (ima wa mou inai)
doko e kakurete doko e yuku

Close to a small river, (shining gracefully,)
the firefly that flew (to the right, to the left)
is no longer there (is no longer there).
Where do you hide, where do you fly off to?

もう近すぎて見落とした
あの日感じたこと
もしかして初めから
見ないふりをしてた?
匂いだけ残ってる
あの日あの場所の夢
目を閉じれば…ほらね

mou chikasugite miotoshita
ano hi kanjita koto
moshikashite hajime kara
minai furi o shiteta?
nioi dake nokotteru
ano hi ano basho no yume
me o tojireba… hora ne

Have I tried to ignore
the feelings I overlooked
and still feel too well
of that day since the start?
Only their scent lingers;
a dream of that day and that place.
When I close my eyes…you know?

もう遠すぎて忘れた
あの日感じたこと
もしかして初めから
何も無かったかも

mou toosugite wasureta
ano hi kanjita koto
moshikashite hajime kara
nanimo nakatta kamo

It could be that
the feelings from that
long forgotten day
were nothing serious from the start.

もう近すぎて見落とした
あの日感じたこと
もしかして初めから
見ないふりをしてた?
匂いだけ残ってる
あの日あの場所の夢
目を閉じれば見える

mou chikasugite miotoshita
ano hi kanjita koto
moshikashite hajime kara
minai furi o shiteta?
nioi dake nokotteru
ano hi ano basho no yume
me o tojireba mieru

Have I tried to ignore
the feelings I overlooked
and still feel too well
of that day since the start?
Only their scent lingers;
a dream of that day and that place.
I see it when I close my eyes.


97f821c015b80cacfcc5ea09eb1047bd

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s