[Translation] 神様Stories-INNOCENT- || 暁Records

Please do not repost the translation.

 

神様Stories-INNOCENT-
kami-sama Stories -INNOCENCT-
Godly Stories -INNOCENT-

original: 運天空のグリニッジ / 月面ツアーへようこそ/大空魔術 ~ Magical Astronomy / イザナギオブジェクト/夜のデンデラ野を逝く 月の妖鳥、化猫の幻  / 少女秘封倶楽部
arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: Stack
album: 神様Stories-INNOCENT- -to the beginning 06-
circle: 暁Records


君は今どこにいる?呼びかける 冷たい手に感じた遠くの別の居場所
会うたびに何気なく見えていた 何かに疲れて少し笑う切ない目線
kimi wa ima doko ni iru? yobi kakeru tsumetai te ni kanjita tooku no betsu no ibasho
au tabi ni nanigenaku miete ita nanika ni tsukarete sukoshi warau setsunai mesen

“Where are you?”, I screamed out. My hands cold, I knew you were someplace far away.
When we met, you looked just like ever. Exhausted by something, smiling slightly, a pained expression.

一つの願いは何かを変えるって
こんな私でも誰かのために走れるよ For yourself
hitotsu no negai wa nanika o kaeru tte
konna watashi demo dareka no tame ni hashireru yo For yourself

My only wish is for something to change.
Even though I’m like this… I can dash on for someone. For you.

神様、今どこかで私を待っててくれてる人がいる
いつでも駆けてくから迎えに行くからどうか間に合ってよStories
嬉しい時、泣きたくなる時、隣で笑ってくれてる
信じ合える物語になる 終わらないでINNOCENT
一人って言わないで ううん、そんなことはないよ
私たちは行くよ 二人願う 神様Stories
kami-sama, ima dokoka de watashi o mattete kureteru hito ga iru
itsudemo kaketeku kara mukae ni yuku kara douka ma ni atte yo Stories
ureshii toki, nakitaku naru toki, tonari de waratte kureteru
shinji aeru monogatari ni naru owaranaide INNOCENT
hitori tte iwanaide uun, sonna koto wa nai yo
watashi-tachi wa iku yo futari negau kami-sama Stories

God, there is someone who is waiting for me somewhere currently.
She always hurries to me to pick me up, so please… let our stories adjust.
She’s always smiling next to me when I’m happy or when I want to cry.
This will be a story we can believe in, so don’t end this innocence.
“Don’t say you are alone.” “Nah, I’m not.”
We will go on. Together we wish for godly stories.

誰かが呼ぶ声がする 隠したい 弱い自分抜け出したい扉は開けないまま
dareka ga yobu koe ga suru kakushitai yowai jibun nukedashitai tobira wa akenai mama

Someone’s screaming voice is heard. I want to hide, but the door my weak self wants to slip through won’t open.

一つの願いは掴めず消えてった 何もできはしない
神様なんていらないよFor myself
hitotsu no negai wa tsukamezu kietetta nanimo deki wa shinai
kami-sama nante iranai yo For myself

My only wish dispersed, while I couldn’t grasp it. There was nothing I could do.
There doesn’t have to be something like God for me.

神様、今どこかで寂しく泣いてる大事な人がいる
今すぐ行く手を塞がれても行くから間に合ってお願いStories
泣いてもいい別に怒ってもいい 笑顔で隠さないでよ
精一杯抱きしめてあげたい そう願うよINNOCENT
あと一歩踏み出したい 寂しくなんてないよ
だけど 少しでいい 神様、どうか勇気をください
kami-sama, ima dokoka de samishiku naiteru daiji na hito ga iru
ima sugu yukute o fusagaretemo yuku kara ma ni atte onegai Stories
naite mo ii betsu ni okotte mo ii egao de kakusanaide yo
seiippai dakishimete agetai sou negau yo INNOCENT
ato ippo fumidashitai samishiku nante nai yo
da kedo sukoshi de ii kami-sama, douka yuuki o kudasai

God, my most precious person is crying in loneliness somewhere currently.
Even if my way was to be blocked now, I’d go, so let our stories adjust.
You can cry or even be angry, but please… don’t hide behind a smile.
I want to embrace you a lot. Right, innocently I had faith.
“I want to take one more step ahead.” “I’m not lonely or so…”
But, just a bit… God, just lend me a bit of courage.

私の声が聞こえてる? ずっと聞こえてたよ
心のうちにある 何かを誰もが願っている
もう一度信じたい 私は信じたよ
光が差し込んだ扉へ手を差し伸べる
(少しずつ開いた扉へ 手を差し伸べるよ)
watashi no koe ga kikoeteru? zutto kikoeteta yo
kokoro no uchi ni aru nanika o daremo ga negatte iru
mou ichido shinjitai watashi wa shinjita yo
hikari ga sashikonda tobira e te o sashinoberu
(sukoshi zutsu hiraita tobira e te o sashinoberu yo)

“Can you hear my voice?” “I’ve always heard it.”
Everyone was hoping for the “something” in their hearts.
“I want to have faith again.” “I’ve always had faith.”
I extend my hands to the door light shines through.
(I extend my hands to the door that opened a bit.)

神様、今どこかで私を待っててくれてる人がいる
いつでも駆けてくから迎えに行くからどうか間に合ってよStories
嬉しい時、泣きたくなる時、隣で笑ってくれてる
信じ合える物語になる終わらないでINNOCENT
神様なんている? 何をお願いするの?
私たちは行くよ 二人願う 神様Stories
kami-sama, ima dokoka de watashi o mattete kureteru hito ga iru
itsudemo kaketeku kara mukae ni yuku kara douka ma ni atte yo Stories
ureshii toki, nakitaku naru toki, tonari de waratte kureteru
shinji aeru monogatari ni naru owaranaide INNOCENT
kami-sama nante iru? nani o onegai suru no?
watashi-tachi wa iku yo futari negau kami-sama Stories

God, there is someone who is waiting for me somewhere currently.
She always hurries to me to pick me up, so please… let our stories adjust.
She’s always smiling next to me when I’m happy or when I want to cry.
This will be a story we can believe in, so don’t end this innocence.
“Does a God exist?” “Do you pray for something?”
We will go on. Together we wish for godly stories.

Advertisements

18 comments

  1. Bless you my god, you have released the translation to the Merry-Renko Story, Pt. 2. I wasn’t expecting it to be released before the album’s actual release ya know, so this is a good surprise.

    Like

  2. Hello! Is it okay if I’ll translate this song (and its prequel Innocence) into Russian? Link on you will be provided as well. (and also, can I post with russian translation link on your youtube version?)

    Like

  3. Wonderful work! This is the kind of information that are meant to be shared around the internet. Disgrace on Google for now not positioning this put up higher! Come on over and seek advice from my website . Thank you =)

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s