[Translation] ナツイロのソラ (Summer-Colored Sky) || 暁Records

«ナツイロのソラ»

natsu-iro no sora
Summer-Colored Sky

original: 神々が恋した幻想郷
arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: cheluce
album: DOWN DOWN DOLL -to the beginning 07-
circle: 暁Records

Summer is over, but I like this song too much to wait for another year 🙂


日差しを強く感じる空 心に映った刹那色
川の隅っこで足をつけて冷たいと言ったり 夏は近いのかな

hizashi o tsuyoku kanjiru sora kokoro ni utsutta setsuna-iro
kawa no sumikko de ashi o tsukete tsumetai to ittari natsu wa chikai no ka na

The momentary colors of the sky feeling the strong sunlight are reflected in my heart.
I dip my feet into a corner of the river and exclaim “Cold!” I wonder if summer is near…?

せせらぎは輝いて 夏の季節を誘ってた
セミは鳴きはじめて その日を期待して待ってる

seseragi wa kagayaite natsu no kisetsu o sasotteta
semi wa naki hajimete sono hi o kitai shite matteru

The small stream was calling for summer to come with it’s glittering.
I’m waiting for the day the cicadas will start crying in anticipation.

眩しく輝く夏に 一人恋をしていた
君がいて 私もそう この世界の幻想なんだけど
ナツイロのソラは寂しく 私たちを見つめて
陽炎へ歩いてく 私を照らしてる 眩しい空

mabushiku kagayaku natsu ni hitori koi o shite ita
kimi ga ite watashi mo sou kono sekai no gensou nan da kedo
natsu-iro no sora wa samishiku watashi-tachi o mitsumete
kagerou e aruiteku watashi o terashiteru mabushii sora

I was longing for this dazzling, sparkling summer by myself.
You are there. I am too. But these are the illusions of this world.
The desolate summer-colored sky stares at us.
The dazzling sky illuminates me while I walk towards the heat haze.

風でなびいた髪を結び 川の中を歩いて笑う

kaze de nabiita kami o musubi kawa no naka o aruite warau

I tieup my hair that fluttered in the wind as I walk through a river, smiling.

セミは鳴き続けてる いつか聞こえなくなっても
もう寂しくないよって 水面に映る寂しい顔

semi wa naki tsuzuketeru itsuka kikoenaku natte mo
mou samishiku nai yo tte minamo ni utsuru samishii kao

The cicadas continue crying, even though I grew impervious to it after a while.
“I won’t be lonely anymore!” The water’s surface reflected my lonely face.

眩しく輝く夏を ずっと夢見続けた
隣には 君がいる   でもそれは 限られた季節
ナツイロのソラは言うから 一人待ってしまうよ
約束をしてくれた 結ぶ二つの影

mabushiku kagayaku natsu o zutto yumemi tsuzuketa
tonari ni wa kimi ga iru demo sore wa kagirareta kisetsu
natsu-iro no sora wa iu kara hitori matte shimau yo
yakusoku o shite kureta musubu futatsu no kage

I continued to dream of this dazzling, sparkling summer.
You are right beside me… but that was a limited season.
I stop waiting alone, because the summer-colored sky told me to.
You promised it to me, our shadows linked together.

いずれはまた季節が過ぎて 見上げてた空は遠く
それでもまた来てくれると願うよ まだ 続くように

izure wa mata kisetsu ga sugite miageta sora wa tooku
sore demo mata kite kureru to negau yo mada tsuzuku you ni

The season passed again eventually; the sky I gazed at grows distant.
I still hope you will come back. I still wish for it to go on…

眩しく輝く夏に 一人恋をしていた
君がいて 私もそう この世界の幻想なんだけど
ナツイロのソラは寂しく 私たちを見つめて
陽炎へ歩いてく 私を照らしてる 眩しい空

mabushiku kagayaku natsu ni hitori koi o shite ita
kimi ga ite watashi mo sou kono sekai no gensou nan da kedo
natsu-iro no sora wa samishiku watashi-tachi o mitsumete
kagerou e aruiteku watashi o terashiteru mabushii sora

I was longing for this dazzling, sparkling summer by myself.
You are there. I am too. But these are the illusions of this world.
The desolate summer-colored sky stares at us.
The dazzling sky illuminates me while I walk towards the heat haze.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s