浮珠形ノ運命線 ~ White Spirit, Ultra Red (The Floating Orb Shapes’ Line of Faith ~ White Spirit, Ultra Red) || 暁Records

浮珠形ノ運命線 ~ White Spirit, Ultra Red

ukudamagata no unmeisen ~ White Spirit, Ultra Red
The Floating Orb Shapes’ Line of Faith ~ White Spirit, Ultra Red

original: 二色蓮花蝶~ Red and White
arrangement: ねこ☆まんじゅう
lyrics/vocals: Stack
album: No Way -Gravity-
circle: 暁Records


The destiny decided is an Utopia of pre-established harmony. How long am I able to remain a “person” above having this fate? The story of the puryfing soul and the transcendence of the red miko.
-Stack


Phew, this was a hard one!! I’m still not entirely sure about the accuracy of the translation TΔT There were many particles left out (and you know how bad I am at using and interpretating them!) and some grammar which I actually did learn, but due to missing words, I couldn’t quite grasp. So yeah… this took me a week longer than expected.
I do not have the CD yet, but I’ll hopefully have it soon! I can work on ROCK’N’ROLL☆FLYING REDHEAD then as well!

(1) Sakimori – “A soldier garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times”
(2) Pre-established harmony – Leibniz solved the “mind-body-problem” with this term: if mind and body are two seperate entities, then why can they interact with each other so casually? He answers this question by claiming that both entities have been programmed by God to harmonize with each other; meaning, they are like two clocks synchronizing.


蝶々、蝶々 この指とまれ

蝶々、蝶々 空へとのぼれ

choucho, choucho kono yubi tomare
choucho, choucho sora e to nobore

Butterfly, butterfly, land on my finger.

Butterfly, butterfly, rise upon the sky.

刹那 墨色の流れ星 紅の羽が空を舞う

混ざる 極彩のスケイル 宿命抗えない蝶よ

setsuna sumiiro no nagareboshi beni no hane ga sora o mau
mazaru gokusai no sukeiru sadame aragaenai chou yo

An ink-black shooting star and crimson wings dancing in the sky only last an instant.

A butterfly, unable to oppose its destiny, blends into a scale of rich colors.

与えられた 真実と

信じるべき 理に仕えし防人

ataerareta shinjitsu to
shinjiru beki kotowari ni tsukae shi sakimori

My reality and what I must believe

were given to me. I’m a sakimori serving the principles.

浮珠形ノ運命線 楽園の巫女 Ultra Red

羊飼いに迷いはなく その宿命を生きる Never End

浮珠形ノ境界線 揺れる危うい均衡に

いつまで人でいられると、この因果の上で?

White Spirit, Ultra Red

ukudamagata no unmeisen rakuen no miko Ultra Red
hitsujikai ni mayoi wa naku sono shukumei o ikiru Never End
ukudamagata no kyoukaisen yureru ayaui kinkou ni
itsu made hito de irareru to, kono inga no ue de?
White Spirit, Ultra Red

Floating orb shapes’ line of faith; the miko of paradise is ultra red.

Living with the fate of not doubting her shepherdess, never to end.

Floating orb shapes’ boundary line;  If I can stay as a person

for this shaking, dangerous equilibrium forever, what comes after this fate?

White Spirit, Ultra Red

蝶々、蝶々 空へとのぼれ

蝶々、蝶々 二つに裂けた

choucho, choucho sora e to nobore
choucho, choucho futatsu ni sakete

Butterfly, butterfly, rise upon the sky.

Butterfly, butterfly, be ripped in two.

自由意思の選択も 授かりし身体感情も

全てさだめられた 予定調和の理想郷

jiyuu ishi no sentaku mo sazukari shi karada kanjou mo
subete sadamerareta yotei chouwa no risoukyou

The option of free will and being blessed with a body and sentiments –

All that was decided for an Utopia of pre-established harmony.

与えられた 真実が

血と流れて 疑いをもたらす時まで

ataerareta shinjitsu ga
chi to nagarete utagai o motarasu toki made

The reality I was given

flows with my blood until I bring about doubts.

浮珠形ノ運命線 楽園の巫女 Ultra Red

ロールプレイを繰り返す天地 その箱庭の鍵はButterfly

浮珠形ノ境界線 揺れる危うい均衡に

いつまで人でいられると この因果の上で?

White Spirit, Ultra Red

ukudamagata no unmeisen rakuen no miko Ultra Red
roorupurei o kurikaesu tenchi sono hakoniwa no kagi wa Butterfly
ukudamagata no kyoukaisen yureru ayaui kinkou ni
itsumade hito de irareru to kono inga no ue de?
White Spirit, Ultra Red

Floating orb shapes’ line of faith; the miko of paradise is ultra red.

We repeat our roleplay on heaven and earth. The key to that miniature garden is a butterfly.

Floating orb shapes’ boundary line; If I can stay as a person

for this shaking, dangerous equilibrium forever, what comes after this fate?

White Spirit, Ultra Red

与えられた 真実は

いつの日にか 少女に永遠託すだろう

ataerareta shinjitsu wa
itsu no hi ni ka shoujo ni eien takusu darou

The reality she was given

will likely entrust eternity to her someday.

浮珠形ノ運命線 楽園の巫女 Ultra Red

行き着く先が何処だって 与えられた道生きてConviction

守るべきものがあるから 知りたい明日があるから

私が人であるうちは 好きにさせないからね

White Spirit, Ultra Red

ukudamagata no unmeisen rakuen no miko Ultra Red
ikitsuku saki ga doko datte ataerareta michi ikite Convition
mamoru beki mono ga aru kara shiritai asu ga aru kara
watashi ga hito de aru uchi wa suki ni sasenai kara ne
White Spirit, Ultra Red

Floating orb shapes’ line of faith; the miko of paradise is ultra red.

Where was my destination again? My conviction is to live on the path that was given to me

Because there are things I ought to protect, because I want to know what happens tomorrow,

Because among the things I have as a human, doing as I please is none of them.

White Spirit, Ultra Red

Advertisements

5 comments

  1. I just want to clarify something. Does the title of this song is correct ? The translator shows 浮珠形 as ‘Futama Katachi’ instead of ‘ukudamagata’ :/

    Like

  2. Our team(Chinese) is having trouble translating this song too. I have asked Stack some questions, hoping to figure out the exact meanings of these confusing concepts.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s