不思議の国のお姫様 (The Princess In Wonderland) || EastNewSound

不思議の国のお姫様

fushigi no kuni no o-hime-sama
«The Princess In Wonderland»

original: 千年幻想郷 ~ History of the Moon
arrangement: MARIN
lyrics: くまりす
vocals: 葉月ゆら
album: Tragical Garnet
circle: EastNewSound


揺れる心の中で紡ぐ明日がある
目指した先の世界でいつか逢えるのかな?

yureru kokoro no naka de tsumugu ashita ga aru
mezashita saki no sekai de itsuka aeru no ka na?

There is a spinning tomorrow in my wavering heart.
Will we meet one day, in the world ahead I aimed at?

溶けた氷の中に光る明日がある
求めたはずの世界でいつか逢えるのかな?

toketa koori no naka ni hikaru ashita ga aru
motometa hazu no sekai de itsuka aeru no ka na?

There is a bright tomorrow in the melting ice.
Will we meet one day, in the world I was supposed to want?

君が描いた歪な絵日記がひらりページからこぼれ落ちた
それは悲しく踊り出す僕はただ眺める事だけ
鏡の中覗いたアリス 林檎なら王子が来るかな?
お菓子の家流れた涙僕はただ眺める事だけ

kimi ga egaita ibitsu na enikki ga hirari peeji kara kobore ochita
sore wa kanashiku odoridasu boku wa tada nagameru koto dake
kagami no naka nozoita arisu ringo nara ouji ga kuru ka na?
okashi no ie nagareta namida boku wa tada nagameru koto dake

The pages of your crooked picture diary flutter, so they scattered.
I only gaze at them beginning to dance sorrowfully.
Alice peeked into a mirror. Would the prince come for an apple?
I only gaze at tears that streamed out of a candy house.

暮れる夕日の中紡ぐ明日がある
壊したはずの世界でいつか逢えるのかな?

kureru yuuhi no naka tsumugu ashita ga aru
kowashita hazu no sekai de itsuka aeru no ka na?

There is a spinning tomorrow in the darkening evening sun.
Will we meet one day, in a world that should be destroyed?

広い水の中に光る明日がある
拒んだはずの世界でいつか逢えるのかな?

hiroi mizu no naka ni hikaru ashita ga aru
kobanda hazu no sekai de itsuka aeru no ka na?

There is a bright tomorrow in the vast seas.
Will we meet one day, in a world I should have rejected?

君が描いた歪な絵日記がひらりページからこぼれ落ちた
それは悲しく踊り出す僕はただ眺める事だけ
鏡の中覗いたアリス 林檎なら王子が来るかな?
お菓子の家流れた涙僕はただ眺める事だけ

kimi ga egaita ibitsu na enikki ga hirari peeji kara kobore ochita
sore wa kanashiku odoridasu boku wa tada nagameru koto dake
kagami no naka nozoita arisu ringo nara ouji ga kuru ka na?
okashi no ie nagareta namida boku wa tada nagameru koto dake

The pages of your crooked picture diary flutter, so they scattered.
I only gaze at them beginning to dance sorrowfully.
Alice peeked into a mirror. Would the prince come for an apple?
I only gaze at tears that streamed out of a candy house.

君が描いた歪な絵日記がひらりページからこぼれ落ちた
それは悲しく踊り出す僕はただ眺める事だけ
鏡の中覗いたアリス 林檎なら王子が来るかな?
お菓子の家流れた涙僕はただ眺める事だけ

kimi ga egaita ibitsu na enikki ga hirari peeji kara kobore ochita
sore wa kanashiku odoridasu boku wa tada nagameru koto dake
kagami no naka nozoita arisu ringo nara ouji ga kuru ka na?
okashi no ie nagareta namida boku wa tada nagameru koto dake

The pages of your crooked picture diary flutter, so they scattered.
I only gaze at them beginning to dance sorrowfully.
Alice peeked into a mirror. Would the prince come for an apple?
I only gaze at tears that streamed out of a candy house.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s