Loreleied || ESQUARIA

resize_image.phpLoreleied

original: ラストリモート
arrangement: CleanTears/CHICACO
lyrics: ヤヤネヒロコ
vocals: CHICACO
album: ETERNITY WISH
circle: ESQUARIA


Several words are sung differently throughout the whole song; I chose the sung alternative while translating.

l.1: “memories” or “voice”
l.2: “shoukou” doesn’t exist, so “light” was the only logical option
l.4: “melody” or “words”
l.10: “echo” or “voice”
l.13: “desire” or “color”



揺れる 波と陰影藍の底 欠ける記憶(こえ)
手つかず硝光(ひかり)さえも
未来 すぐに消える
yureru nami to inei ai no soko kakeru kioku (koe)
tetsukazu shoukou (hikari) sae mo
mirai sugu ni kieru

Waves and shadows sway on the bottom of indigo as my voice breaks off.
Even the yet intact light
will disappear in the future.

積もる旋律(ことば)を 辿る唇で歌う稚さ
萎える爪先 鏡の向こうに ただ焦がれ
tsumoru senritsu (kotoba) o tadoru kuchibiru de utau itokenasa
naeru tsumasaki kagami no mukou ni tada kogare

I childishly traced piled up words with my lips by singing them.
My weakening toes just yearn for the mirror’s other side.

息を止めたら落ちてくる空
混じることなく沈む 皆底へ
縋ることさえ諦めたから
灯す想いが消えるまえに 聞いて
iki o tometara ochite kuru sora
majiru koto naku shizumu mina soko e
sugaru koto sae akirameta kara
tomosu omoi ga kieru mae ni kiite

The sky comes falling if I stop breathing.
It won’t blend in; it sinks to the bottom of a sea,
Because it even gave up to cling onto something.
Before my emotions light up – listen to me.

揺らぐ 波と陰影 藍の底 触れた反響(こえ)
泳ぎだす 心臓まで
深く 深く凪いだ
yuragu nami to inei ai no soko fureta hankyou (koe)
oyogidasu shinzou made
fukaku fukaku naida

Waves and shadows sway on the bottom of indigo as I notice a voice.
I swim untill I reach my heart,
Deeper and deeper until it calms down.

辿る旋律(ことば)を 見失う静寂 憧憬(いろ) 青さ
同じ視界をあの日探していた眼 ひらく
tadoru senritsu (kotoba) o miushinau seijaku shoukei (iro) aosa
onaji shikai o ano hi sagashite ita manako hiraku

In the silence, I lost sight of the words I traced. The colors are blue.
My eyes looked for an equal field of vision to open up back then.

いつか貴方が髪を撫でた日
瞼の奥に今は冷えた夢
息を止めたら落ちてくる空
もしもわたしに飲み干せたなら
itsuka anata ga kami o nadeta hi
mabuta no oku ni ima wa hieta yume
iki o tometara ochite kuru sora
moshimo watashi ni nomihoseta nara

You were caressing my hair once.
It’s a dream frozen on the inside of my eyelids now.
The sky comes falling if I stop breathing.
If I could just drink it all up…

水平線 割れた鏡 喉を焼いて泡になって
風に流れ 貴方の近くへ
suiheisen wareta kagami nodo o yaite awa ni natte
kaze ni nagare anata no chikaku e

The mirror broke on the horizon. My throat burns as I turn into foam.
I ride on the wind to get somewhere close to you.

捕まえたら ねえ笑って
tsukamaetara nee waratte

Could you smile if I catch you?

恋していたの 恋していたの
叶うことない あの日 衝いた夢
koishite ita no koishite ita no
kanau koto nai ano hi tsuita yume

I loved you. Oh, I loved you.
The dream that pricked me back then won’t come true.

落ちてくる空 終わることなく
息を止めても 続いていく 世界
ochite kuru sora owaru koto naku
iki o tometemo tsuzuite iku sekai

The sky may come falling, but it’s not ending.
The world will continue even if I stop breathing.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s