トレジャーチルノ (Treasure Cirno) || 暁Records

resize_image.phpトレジャーチルノ
Treasure Cirno

original: おてんば恋娘
arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


Recently, it was confirmed that Cirno won’t melt, and she won’t melt either in our arrangement. She just pretends to do. (Although her brain melts) That is how Cirno is!!! A treasure hunt!?! She’ll do it!?!?
-Stack


1) The spoken parts weren’t given in the booklet, so I transcribed them by ear. They might contain some errors due to that, but I’m almost sure I understood it right.
2) Chiru Chiruno is a pun that can’t be translated into English without loosing its meaning: Chiru means “to fall”, and Cirno is, well, Cirno. “Falling Cirno”. It can also be read as “Chiru chiru no” though, which just means “I’m falling?”.


半分溶けた脆い身体は
ずっと消えずわがままみたい
最後の季節の願い
空に散らばったほんとのわたし見つけてください…
hanbun toketa moroi karada wa
zutto kiezu wagamama mitai
saigo no kisetsu no negai
sora ni chirabatta honto no watashi mitsukete kudasai…

My half melted and fragile body
Won’t disappear; it has it’s own mind.
This is my last season, so I have a wish:
Please search my true self scattered about the sky…

なぁ!ちょっとね嘘だよ。バ~か!
真面目だと思ったよ?そんな事全然ないよ!ちっとないよ!
じゃぁ、いい加減ましょうかね。宝探しにやってみよう!!!
Naa! Chotto ne uso da yo. Ba~ka!
Majime da to omotta yo? Sonna koto zenzen nai yo! Chitto nai yo!
Jaa, ii kagen mashou ka ne. Takarasagashi ni yatte miyou!!!

Hey! Wait a minute, I was kidding. I~diot!
You thought I was serious? I’d never be! Not at all!
Okay, let’s do it. Let’s go on a treasure hunt!!!

HEY!YOU!なんで唖然としてるの?
HEY!YOU!あたいは暇じゃないの!お宝手に入れるの!
nande azen to shiteru no?
atai wa hima ja nai no! otakara te ni ireru no!

HEY!YOU! Why are you so surprised?
HEY!YOU! I don’t have time! I’ll obtain a treasure!

誰も見たことないもの トレジャーしているあたいのもの
みんながその目で見直すような崇めるような大発見!
daremo mita koto nai mono treasure shite iru atai no mono
minna ga sono me de minaosu you na agameru you na daihakken!

I’ll find a treasure and make it mine! Something no one saw before!
A great discovery, so that you’ll look at me like that again and worship me!

落とし穴に落ちたって 体が溶けかけても
ほんとのあたいはここにいるじゃん!
真面目に探してバカみたい!
Baby!世紀の大発見! Baby!誰にも渡さない!
Baby!ついてきてもいいよ!
探しに行くんだ トレジャーチルノ!
otoshi ana ni ochitatte karada ga tokekaketemo
honto no atai wa koko ni iru jan!
majime ni sagashite baka mitai!
seiki no daihakken! dare ni mo watasanai!
tsuite kite mo ii yo!
sagashi ni ikunda treasure cirno!

I don’t care if I fall into a pit or my body melts.
The true me is right here!
I’m earnestly searching, like an idiot!
Baby! The expedition of the century! Baby! I won’t give it to anyone!
Baby! You can drag along too!
I’m on a hunt – Treasure Cirno!

HEY!YOU!みんなを驚かすの!
HEY!YOU!バカなんて言わせない 絶対ビッグになるんだ!
minna o odorokasu no!
baka nante iwasenai zettai biggu ni narunda!

HEY!YOU! I’ll surprise everyone!
HEY!YOU! I won’t let you call me an idiot – I’ll definitely become big!

何か潜んだ洞窟 トレジャー諦めたりしないよ
見つけてやるんだ!今世紀最大!寒気も最大!大発見!
nanika hisonda doukutsu treasure akirametarishinai yo
mitsukete yarunda! konseiki saidai! samuke mo daikai! daihakken!

Something lurks in the caves. I don’t want to give up my treasure.
I’ll discover it! The greatest of the century! The greatest chills! A great discovery!

岩が転がってきても 罠に吊るされたって…?
本当のあたいはここにいるから 誰か助けてよ!散るチルノ!?
Baby!お宝の在り処を Baby!教えてあげるから!
Baby!山分けなんてどう?? もうなんでもするから助けてよ!!
iwa ga korogatte kite mo wana ni tsurusaretatte…?
hontou no atai wa koko ni iru kara dareka tasukete yo! chiru chiruno!?
otakara no arika o oshiete ageru kara!
yama wake nante dou?? mou nandemo suru kara tasukete yo!!

I don’t care if a rock tumbles down or I’m made to hang in a trap…?
The true me is right here, so someone help me! Falling Cirno!?
Baby! I’ll give it to you! Baby! The treasure’s location!
Baby! How about we split it up equally?? I’ll do everything so save me already!!

落とし穴に落ちたって 体が溶けかけても
ほんとのあたいはここにいるじゃん!
真面目に探してバカみたい!
Baby!世紀の大発見! Baby!誰にも渡さない!
Baby!ついてきてもいいよ!
探しに行くんだ トレジャーチルノ!
なんでもするから助けてよ! ほんとのあたいは冒険中!
突き進むよ!トレジャーチルノ!
otoshi ana ni ochitatte karada ga tokekaketemo
honto no atai wa koko ni iru jan!
majime ni sagashite baka mitai!
seiki no daihakken! dare ni mo watasanai!
tsuite kite mo ii yo!
sagashi ni ikunda treasure cirno!
nandemo suru kara tasukete yo! honto no atai wa boukenchuu!
tsuki susumu yo! treasure cirno!

I don’t care if I fall into a pit or my body melts.
The true me is right here!
I’m earnestly searching, like an idiot!
Baby! The expedition of the century! Baby! I won’t give it to anyone!
Baby! You can drag along too!
I’m on a hunt – Treasure Cirno!
I’ll do everything, so save me! The true me is on an adventure!
I’m pushing on! Treasure Cirno!

Hey!お疲れ様!別れだもんだい!
どんなもんだい?どんなもんだー!?
Hey! Otsukaresama! Wakare da mon dai!
Donna mon dai? Donna mon da-!?

Hey, good job! That means good-bye.
How about this? How about tha-!?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s