朧月 (Hazy Moon) || 舞音KAGURA

朧月
oborozuki
Hazy Moon

original: プレインエイジア
arrangement: あとぐる
lyrics/vocals: 小峠舞
album: 蛍火-HOTARUBI-
circle: 舞音KAGURA


C-CLAYS has always been one of my favorite circles and even though Mai Kotoge now has her own circle, I feel kind of happy about it (because that means a full Mai album plus a C-CLAYS album with other vocalists equals double exitement). I don’t know if Luna and Rumico will be the lead singers of C-CLAYS now or if the next album will bring other vocalists, but these two did an awesome job this event! I feel as if I’d like to translate everything.

I’d like to add to some discourse as well (wether or not to upload songs of certain circles to YouTube etc.) and 舞音KAGURA stated on their website in their FAQ that they are okay with uploads if asked for permission beforehand. I know most uploaders don’t care about what circles thing about this topic (although they really should), but please stop thinking that only because circles don’t block and report uploads they are fine with their music being accesible like this. It’s kind of ridiculous that uploaders get mad at circles for doing so. If you want to share something with other people, make sure it is okay to do so. Their music does not belong to you. And you cannot justify it by saying “it gives them exposure” – a no is a no.



雨はやがて何もかも消し去っていく
知らぬうちに新たな歴史が生まれる
ame wa yagate nanimokamo keshisatte iku
shiranu uchi ni arata na rekishi ga umareru

The rain will eventually erase everything.
And before we realize it, a new history is born.

ここに在るはずの未来の足跡も
いずれ幻と消えていくわ
koko ni aru hazu no mirai no ashiato mo
izure maboroshi to kiete iku wa

Even the traces of the future that should be
Will eventually fade together with illusions.

愛するもの見つけた時から恐怖を知った
壊さないで私の希望
守りたいと思うほどそれは膨らんでゆく
朧月夜 どうかこの声を届けて
ai suru mono mitsuketa toki kara kyoufu o shitta
kowasanaide watashi no kibou
mamoritai to omou hodo sore wa fukurande yuku
oborozukiyo douka kono koe o todokete

From the moment on I found something I love, I knew fear.
Please don’t crush my hope.
The more I think I want to protect it, the more it expands.
Oh hazy moonlit night, I beg you to deliver my voice.

白い月に照らされたこんな夜には
どうしてだろう? 自然と涙がこぼれた
shiroi tsuki ni terasareta konna yoru ni wa
doushite darou? shizen to namida ga koboreta

On nights like this, when illuminated by the white moon,
I wonder why my tears spilled so naturally?

『何も怖くない一人じゃないから』 と
そんな風に背中押されたような…
“nanimo kowakunai hitori ja nai kara” to
sonna fuu ni senaka osareta you na…

“There’s nothing frightening because you’re not alone!”
Just like that, you somehow pushed me forward…

遠い過去を呼び起こすような風が吹いても
私だけが振り返るの
そっと闇に葬った記憶 溢れ出しても
朧月夜 霧に包まれた孤独
tooi kako o yobi okosu you na kaze ga fuitemo
watashi dake ga furikaeru no
sotto yami ni houmutta kioku afuredashitemo
oborozukiyo kiri ni tsutsumareta kodoku

Even if the wind seems to call back the distant past,
Only I will look back.
Even if the memories I carefully buried in the dark overflow,
The hazy moonlit night befogged my solitude.

愛するもの見つけた時から恐怖を知った
壊さないで私の希望
守りたいと思うほどそれは膨らんでゆく
朧月夜 どうかこの声を届けて
ai suru mono mitsuketa toki kara kyoufu o shitta
kowasanaide watashi no kibou
mamoritai to omou hodo sore wa fukurande yuku
oborozukiyo douka kono koe o todokete

From the moment on I found something I love, I knew fear.
Please don’t crush my hope.
The more I think I want to protect it, the more it expands.
Oh hazy moonlit night, I beg you to deliver my voice.

One thought on “朧月 (Hazy Moon) || 舞音KAGURA

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s