雫 (Droplets) || 豚乙女


shizuku
Droplets

original: ミストレイク/秘境のマーメイド [Mist Lake/Mermaid of the Uncharted Land]
from: 東方輝針城 ~ Double Dealing Character

arrangement/lyrics: パプリカ (Paprika)
vocals: ランコ (Ranko)
album: 少女煉獄 第四巻 (Shoujo Rengoku 4)
circle: 豚乙女 (Butaotome)


Thank you for Violet from Tiramisu Cowboy for her great work and for snapping a picture of the Wakasagihime picture in the booklet!


ああ私のかけら差し出すことも出来るの
もう叶わぬ夢なら沈めて眠る
aa watashi no kakera sashidasu koto mo dekiru no
mou kanawanu yume nara shizumete nemuru

Ah, can I even present to you a fragment of myself?
Is this dream now unrealizable, I sink down to sleep.

水泡のような石を見つけて
泣いてるような月にかざすの
minawa no you na ishi o mitsukete
naiteru you na tsuki ni kazasu no

I find a pebble resembling foam.
I hold it up to the almost tearful moon.

夢ばかり待ち遠し
水面ただよう
耳を澄ます
色めきたつ
愛しさ募る
yume bakari machidooshi
minamo tadayou
mimi o sumasu
iromekitatsu
itoshisa tsunoru

I look forward only to my dreams
In which I float on the water’s surface.
I strain my ears,
I get exited,
I raise my affection.

ああ私の雫小瓶に入れてあげるわ
そっと傍にいれたら何もいらない
aa watashi no shizuku kobin ni irete ageru wa
sotto soba ni iretara nanimo iranai

Ah, I place my droplets in a bottle for you.
I just want to quietly be by your side.

揺れてるような星を見つめて
濡れてるような月を浴びるの
yureteru you na hoshi o mitsumete
nureteru you na tsuki o abiru no

I watch a star that seems to waver.
I bathe in an almost soaky moon.

夢うつつ風香る
残り香さがす
何も見えない
あなたは来ない
わかってたこと
yumeutsutsu kaze kaoru
nokoriga sagasu
nanimo mienai
anata wa konai
wakatteta koto

I search the lingering scent
Of the enchanting breeze.
I can’t see a thing,
You won’t come,
I’ve known it.

ああ私の破片いくつ欲しいか教えて
暗れ惑う夜でもいつかは明ける
aa watashi no hahen ikutsu hoshii ka oshiete
kuremadou yoru demo itsuka wa akeru

Ah, let me know how many of my splinters you want.
Even the most obscure nights will eventually dawn.

ああ私の雫小瓶に入れてあげるわ
そっと傍にいれたら何もいらない
ああ私のかけら差し出すことも出来るの
もう叶わぬ夢なら沈めて眠る
aa watashi no shizuku kobin ni irete ageru wa
sotto soba ni iretara nanimo iranai
aa watashi no kakera sashidasu koto mo dekiru no
mou kanawanu yume nara shizumete nemuru

Ah, I place my droplets in a bottle for you.
I just want to quietly be by your side.
Ah, can I even present to you a fragment of myself?
Is this dream now unrealizable, I sink down to sleep.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s