その物語の犠牲者は (The Victim of this Story is) || オレオレウサギ

その物語の犠牲者は
sono monogatari no giseisha wa
The Victim of this Story is

music/lyrics: ぎゃぷいち (Gyapuichi)
vocal: 朱色 (Shuiro)
album: MINDCRAFT
circle: オレオレウサギ (Oreore-Usagi)



君に××される夢をみた
それは雨音が騒ぐ夜
これが君の願いならばどれほどよかったのだろうか
なんて戯言
kimi ni korosareru yume o mita
sore wa amaoto ga sawagu yoru
kore ga kimi no negai naraba dore hodo yokatta no darou ka
nante zaregoto

I dreamed I was xxed by you.
The rain was noisy that night.
“Oh how glad I’d be if that is your desire.”
It was such nonsense.

もう二度と君が目覚めないのなら
僕はエピローグを捨てるから
だから蛇足でつまんないスピンオフはいらない
サヨナラ サヨナラ (falling to the story)
枯れても美しい花よ
mou nidoto kimi ga mezamenai no nara
boku wa epiroogu o suteru kara
da kara dasoku de tsumannai supinofu wa iranai
sayonara sayonara
karetemo utsukushii hana yo

If you never wake up again,
It’s because I threw away the epilogue.
I don’t need a superfluous and boring spinoff.
Goodbye, goodbye, (falling to the story)
My withered, yet beautiful flower.

心に住み着いた世界は
夜風に切り取られたパズル
もう行先を失いそうな
佇んだままの台詞が
列を成して 新しい雑音となる
kokoro ni sumitsuita sekai wa
yokaze ni kiritorareta pazuru
mou ikisaki o ushinaisou na
tatazunda mama no serifu ga
retsu o nashite atarashii zatsuon to naru

The world that settled down in my heart
Is a puzzle worn away by the night wind.
I seem to have lost my sense of direction.
The words hovering in the air
Form a line and become a new noise.

二度と君が目覚めないのなら
僕はエピローグを捨てるから
だから蛇足でつまんないスピンオフはいらない
サヨナラ サヨナラ (falling to the story)
枯れても美しい花よ
nidoto kimi ga mezamenai no nara
boku wa epiroogu o suteru kara
da kara dasoku de tsumannai supinofu wa iranai
sayonara sayonara
karetemo utsukushii hana yo

If you never wake up again,
It’s because I threw away the epilogue.
I don’t need a superfluous and boring spinoff.
Goodbye, goodbye, (falling to the story)
My withered, yet beautiful flower.

四角い空
白いカーテンを揺らす夜風だけが 明日を探して
夢の続きを見せてよ その物語の先は
無機質な電子音が刻む
shikakui sora
shiroi kaaten o yurasu yokaze dake ga asu o sagashite
yume no tsuzuki o misete yo sono monogatari no saki wa
mukishitsu na denshion ga kizamu

The sky is square.
Only the night wind swaying the white curtain seeks out tomorrow.
Show me the continuation of that dream. The story’s epilogue
Engraves mechanical electric sound.

午後10時の月明かりの中
gogo 10-ji no tsukiaakari no naka

In the moonlight of 10PM,

二度と君が目覚めないのなら
僕はエピローグを捨てるから
だから蛇足でつまんないスピンオフはいらない
吐息はこの白い天井の下
“きのう”と共に消えてしまいました
望んだ結末は排水口の中 ああ 輝いて
mou nidoto kimi ga mezamenai no nara
boku wa epiroogu o suteru kara
da kara jasoku de tsumannai supinofu wa iranai
toiki wa kono shiroi tenjou no shita
“kinou” to tomo ni kiete shimaimashita
nozonda ketsumatsu wa haisuikou no naka aa kagayaite

If you never wake up again,
It’s because I threw away the epilogue.
I don’t need a superfluous and boring spinoff.
I sigh under this white ceiling.
Together with “yesterday”, I disappeared.
The end I desired is in this drainage, ah, sparkling.

もう二度と咲かない花だとしても
僕は水をやり続けるから、
…だなんて蛇足でつまんないスピンオフはやめにして。
サヨナラ サヨナラ (falling to the story)
枯れても美しい花よ
mou nidoto sakanai hana da to shite mo
boku wa mizu o yaritsuzukeru kara,
…da nante jasoku de tsumannai supinofu wa yame ni shite.
sayonara sayonara
karetemo utsukushii hana yo

Since I’d continue to water this flower
Even if it was to never bloom again,
…Though I should end these superfluous and boring spinoffs.
Goodbye, goodbye, (falling to the story)
My withered, yet beautiful flower.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s