Party Trick || 幽閉サテライト

Party Trick

original: Demystify Feast
from: 東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power

arrangement: C.L
lyrics: 奥山ナマリ (Okuyama Namari)
vocals: senya
album: 明鏡止水 (Meikyoushisui)
circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)


誰にも分からない
不穏に閉じ込めた夜
誰にも気付かれない
月明りで持て成す
dare ni mo wakaranai
fuon ni tojikometa yoru
dare ni mo kizukarenai
tsukiakari de motenasu

No one understands
The night was confined menacingly.
No one notices
The moonlight welcomes them.

雲で覆った困り顔じゃ
この酔も覚めてしまうから
kumo de ootta komarigao ja
kono yoi mo samete shimau kara

That troubled face covered by clouds
Or this drunkenness will be lifted!

交そう杯を溺れてしまえば良い
縛りも忘れて純真になれるって
騒ごう明けるまで長い夜を繋ぐ
失った時を今取り戻すよ
kawasou sakazuki o oborete shimaeba ii
shibari mo wasurete junshin ni nareru tte
sawagou akeru made nagai yoru o tsunagu
ushinatta toki o ima torimodosu yo

So let’s just drown in our raised cups.
Forget all restrictions and become candid.
Let’s make noise until dawn and connect long nights.
We’ll regain the times we’ve lost!

誰にも見えないモノ
その全てを知っている
誰にも気づかれない
けれど隠してはいない
dare ni mo mienai mono
sono subete o shitte iru
dare ni mo kizukarenai
keredo kakushite wa inai

I know all about
What nobody can see.
I remain unnoticed
Although I don’t hide.

闇見つめて怯えてたら
夢なんてたどり着けない
雲で覆った困り顔じゃ
この酔も覚めてしまうから
yami mitsumete obietetara
yume nante tadoritsukenai
kumo de ootta komarigao ja
kono yoi mo samete shimau kara

If gazing at darkness scares you,
You cannot fulfill your dreams.
That troubled face covered by clouds
Or this drunkenness will be lifted!

唄おう疑心暗鬼の霧を解かしたなら
意外な仕掛けの答えは足元に
騒ごう明けるまで長い夜を繋ぐ
失った時を今取り戻すよ
utaou gishinanki no kiri o tokashita nara
igai na shikake no kotae wa ashimoto ni
sawagou akeru made nagai yoru o tsunagu
ushinatta toki o ima torimodosu yo

So if singing lifts the mist of paranoia,
An unforeseen machinable answer is right at our feet.
Let’s make noise until dawn and connect long nights.
We’ll regain the times we’ve lost!

長い冬が過ぎ愛しい春はわずか
短い一息程度も逃せない
nagai fuyu ga sugi itoshii haru wa wazuka
mijikai hitoiki teido mo nogasenai

The long winter passes and my beloved spring is faint.
Even a short breath can’t slip out like that.

交わそう杯を溺れてしまえば良い
縛りも忘れて純真になれるって
夢に惹き込まれ まるで百鬼夜行
気づかなかったでしょうその情景を
kawasou sakazuki o oborete shimaeba ii
shibari mo wasurete junshin ni nareru tte
yume ni hikikomare marude hyakkiyakou
kizukanakatta deshou sono joukei o

Let’s just drown in our raised cups.
Forget all restrictions and become candid.
I’m drawn into dreams. Tonight really is crazy.
You probably didn’t notice this sight.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s