最後の想いを (My Last Thoughts) || イノライ

最後の想いを
saigo no omoi o
My Last Thoughts

original: 少女が見た日本の原風景 [The Primal Scene of Japan the Girl Saw]
from: 東方風神録 ~ Mountain of Faith

arrangement: ACTRock/フォッサマグナ菅原 (Fossa Magna Sugebara)
lyrics: ACTRock
vocals: 謎の人物K (Nazo no Jinbutsu K)
album: SAVE NO SENSE
circle: イノライ (Inorai)

星が見える朝に 見送りに来た君へ
私が居なくても平気?とそう言うと
君は不思議そうに笑って誤魔化していた
hoshi ga mieru asa ni miokuri ni kita kimi e
watashi ga inakutemo heiki? to sou iu to
kimi wa fushigisou ni waratte gomakashite ita

I ask you, who came to see me off with the stars still in the sky,
“Will you be fine even if I am no more?”
You deceived me with a mysterious smile on your face.

どうすれば行けるだろう
神話のよう遠い空想の夢
そこに行ける頃に引き返す道さえなくて
君の顔も見れないよ
dou sureba ikeru darou
shinwa no you tooi kuusou no yume
soko ni ikeru goro ni hikikaesu michi sae nakute
kimi no kao mo mirenai yo

Just how could I go to
This magical, distant, fantastic dream?
Once I go there, there’s no way back
And I can’t see you again.

風が歌うこの瞬間を最後に
一緒にいてくれて「ありがとう」笑顔で言うから
涙なんて流さないでねぇ、聞いてよ
記憶に残るような 私の最後の想いを
kaze ga utau kono shunkan o saigo ni
issho ni ite kurete “arigatou” egao de iu kara
namida nante nagasanaide nee, kiite yo
kioku ni nokoru you na watashi no saigo no omoi o

My last moment will be when the wind sings,
Because I can say “thank you” for being with me, smiling.
Please don’t cry. Hey, listen!
My last thoughts shall be so that I can make them memories.

最後の最後までそばにいてほしかったの
まだ何も気づかない君に悪いことさせてしまったと
つくづく私はバカだ
saigo no saigo made soba ni ite hoshikatta no
mada nanimo kizukanai kimi ni warui koto sasete shimatta to
tsukuzuku watashi wa baka da

I wanted you to stay with me until the very last.
I’ve made you, who didn’t notice yet, to do something bad.
I’m such a big idiot.

気づき駆け寄る君に何を言おう
先に君が言うんだ お互い嘘つきだね
私がいなくなることはもうとっくに気づいてた
kizuki kakeyoru kimi ni nani o iou
saki ni kimi ga iunda otagai usotsuki da ne
watashi ga inaku naru koto o mou tokku ni kizuiteta

What should I say to you, who I noticed ran up to me?
You once said that we’d both be liars.
You’ve known I’m soon to be no more for a long time now.

風が歌う足元を包み込んで
こんな私さえも受け入れて愛してくれるの
あの願いもこの辛さも連れ去って
素直にさせてくれる 君との最後の別れ
kaze ga utau ashimoto o tsutsumikonde
konna watashi sae mo ukeirete aishite kureru no
ano negai mo kono tsurasa mo tsuresatte
sunao ni sasete kureru kimi to no saigo no wakare

The singing wind wraps around my feet.
Can you really accept and love someone like me?
That wish and also my pain are carried away.
You who always allowed me to be honest, it’s our last farewell.

どうすれば行けるだろう
神話のよう遠い空想の夢
あの日の朝のように
いつかまた出会えた時
二人一緒に寄り添うんだ
dou sureba ikeru darou
shinwa no you tooi kuusou no yume
ano hi no asa no you ni
itsuka mata deaeta toki
futari issho ni yorisounda

Just how could I go to
This magical, distant, fantastic dream?
If we were to meet again,
We’ll snuggle together
Like on the morning back then.

風が歌うこの瞬間を最後に
一緒にいてくれて「ありがとう」笑顔で言うから
涙なんて流さないでねぇ、聞いてよ
記憶に残るような 私の最後の想いを
kaze ga utau kono shunkan o saigo ni
issho ni ite kurete “arigatou” egao de iu kara
namida nante nagasanaide nee, kiite yo
kioku ni nokoru you na watashi no saigo no omoi o

My last moment will be when the wind sings,
Because I can say “thank you” for being with me, smiling.
Please don’t cry. Hey, listen!
My last thoughts shall be so that I can make them memories.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s