白い朝 [White Morning] || 豚乙女

白い朝
shiroi asa
White Morning

original: ネクロファンタジア (Necrofantasia)
from: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom

arrangement/lyrics: パプリカ (Paprika)
vocals: ランコ (Ranko)
album: エピタフ (Epitaph)
circle: 豚乙女 (Butaotome)

Paprika wrote the lyrics, it was impressive that she told me “I have always been thinking about Yukari” back when we were practicing for Buta Lounge. I thought they were good lyrics. We have similar interpretations of Yukari and YuyuYuka. I’m happy.
This was probably the fastest recording. I feel I’ve sang this only twice. I was just able to convey well my emotions.

-Ranko (translated by Violet)


沈み始める空をあおぎ明日の空を思っている
遠い記憶呼び起こす静けさの中で
白い朝待ちわびる
まだ来ぬ春の匂いを感じて心騒ぐ
shizumihajimeru sora o aogi ashita no sora o omotte iru
tooi kioku yobiokosu shizukesa no naka de
shiroi asa machiwabiru
mada konu haru no nioi o kanjite kokoro sawagu

Looking at the slowly setting sky, I think about tomorrow’s sky.
I recall distant memories in the silence.
I’m impatiently waiting for a white morning.
Sensing the smell of a spring yet to come, my heart is jumping.

粉雪舞い散り春を遠ざける
全て忘れて生きているあなたを
哀れみながらも羨む
無邪気な笑顔を見守って行くことだけ
konayuki maichiri haru o toozakeru
subete wasurete ikite iru anata o
awareminagara mo urayamu
mujaki na egao o mimamotte iku koto dake

While I pity you, I’m als envious that
You can leave the powdery snow of spring behind,
And live while forgetting everything.
All I can do is watch over your innocent smile.

はぐれた季節の中今日も
まどろみながら夢見ている
いつの日にか忘れ消える
無意味な世界
hagureta kisetsu no naka kyou mo
madorominagara yumemite iru
itsu no hi ni ka wasurekieru
muimi na sekai

I’m dreaming in the lost season
While dozing off, for yet another day.
Eventually it will be forgotten,
This meaningless world.

一人きりどこへでも行くこともできる
あなたを忘れ去れるならば
hitorikiri doko e demo iku koto mo dekiru
anata o wasuresareru naraba

I can go wherever I want even when alone,
If I just forget you completely.

まだ見ぬ何かから守ってあげる
呼び起こすもの全てを消し去って
何も気付かずに笑って
寂しくはないわ ここにいるからいつでも
mada minu nanika kara mamotte ageru
yobiokosu mono subete o keshisatte
nanimo kizukazu ni waratte
sabishiku wa nai wa koko ni iru kara itsudemo

I will protect you from what is yet to come.
What you called for eliminates everything.
You smile, unaware of it all.
I’m not lonely, because you’ll always be here.

咲かない桜を見てる
見えない誰かを待ってる
生きてはいけないこの命
sakanai sakura o miteru
mienai dareka o matteru
ikite wa ikenai kono inochi

I gaze at the not blooming sakura.
I wait for someone I cannot see.
Such a live shall not be lived.

桜舞い散る幻想の狭間で
待ちわびた春を共に分けあって
ずっと前から知っていた
穏やかな日々のかけがえのない幸せ
sakura maichiru gensou no hazama de
machiwabita haru o tomo ni wakeatte
zutto mae kara shitte ita
odayaka na hibi no kakegae no nai shiawase

Cherry blossoms fall in a gap between phantasms.
Together we share the spring we’ve waited for impatiently.
I’ve always known it,
The irreplaceable happiness of calm days.

沈み始める空をあおぎ明日の空を思っている
遠い記憶呼び起こす静けさの中で
shizumihajimeru sora o aogi ashita no sora o omotte iru
tooi kioku yobiokosu shizukesa no naka de

Looking at the slowly setting sky, I think about tomorrow’s sky.
I recall distant memories in the silence.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s