小さな巻き戻し chiisa na makimodoshi Small Rewind original: 車椅子の未来宇宙 [The Wheelchair's Future in Space] from: 大空魔術 ～ Magical Astronomy arrangement: HiZuMi lyrics: かませ虎 (kamase-tora) vocals: senya album: 小さな巻き戻し／紅夢に誘われて (Chiisa na Makimodoshi/Akayume ni Sasowarete) circle: 幽閉サテライト&少女フラクタル (Yuuhei Satellite & Shoujo Fractal)
Subterranean Homesick Blue original: 53ミニッツの青い海 [Blue Sea of 53 Minutes] from: 卯酉東海道 ～ Retrospective 53 minutes arrangement/lyrics: ニシム監督 vocals: LyuU album: 「 」 circle: Ridil
二人にとって大切なもの futari ni totte taisetsu na mono The Thing Important To Us Both original: 虎柄の毘沙門天 [The Tiger-Patterned Bishamonten] from: 東方星蓮船 ～ Undefined Fantastic Object arrangement/lyrics: パプリカ (Paprika) vocals: ランコ (Ranko) album: 獄 (Goku) circle: 豚乙女 (Butaotome)
黄泉の風 yomi no kaze The Wind of Hades original: 石の赤子と水中の牛 [The Stone Baby and the Submerged Cow] from: 東方鬼形獣 ～ Wily Beast and Weakest Creature arrangement/lyrics: コンプ (Comp) vocals: ランコ (Ranko) album: 獄 (Goku) circle: 豚乙女 (Butaotome)
Sorry, I was too busy playing Touhou CB :upside_down:
Anyways, I noticed that this album is far more polarized than most other recent Buta albums – the tracks are either extremely positive or extremely negative. I don’t know if this is intentional or not, but I found it interesting at least! I feel like this song would be perfect to listen to after Odabutsu, because it seems to try to get across the message “We all make mistakes that bring us grief! It doesn’t make you a bad person forever though!” But then again, looking at the songs like that would weaken the impact of Odabutsu’s message.
I’m curious to hear what kind of interpretations you have about the lyrics and the album in general so far!
踊れ odore Dance original: お宇佐さまの素い幡 [White Flag of Usa Shrine] from: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View arrangement: コンプ (Comp) lyrics/vocals: ランコ (Ranko) album: 獄 (Goku) circle: 豚乙女 (Butaotome)
This song was quite challenging, because I don’t know much about Tewi and I felt there are many references to her and her backstory in here. So to understand this song correctly, I read up lots about Tewi and “The White Hare of Inaba” and found some similarities. I can’t say I’m 100% positive about all the interpretations of “me” and “you” in the translation. :shrug:
FUWAFUWA Lightly original: 彼岸帰航 ~ Riverside View [Higan Retour ~ Riverside View] from: 東方花映塚 ～ Phantasmagoria of Flower View arrangement/lyrics: パプリカ (Paprika) vocals: ランコ (Ranko) album: 獄 (Goku) circle: 豚乙女 (Butaotome)