僕らだけが知るパラダイムシフト [A PARADIGM SHIFT only we know…] || 幽閉サテライト

僕らだけが知るパラダイムシフト
bokura dake ga shiru paradaimushifuto
A PARADIGM SHIFT only we know...

original: 車椅子の未来宇宙 [The Wheelchair's Future in Space]
from: 大空魔術 ~ Magical Astronomy

arrangement: Autobahn
lyrics: Rio
vocals: 兎明 (Toa)
album: 僕らだけが知るパラダイムシフト (Bokura dake ga shiru paradaimushifuto)
circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)

深く沈む指先が絡んだ
揺れて触れて溶け出す心象を
fukaku shizumu yubisaki ga karanda
yurete furete tokedasu shinshou o

My fingers sunk deep and got caught
In the image that wavered and dissolved upon touch.

「嗚呼どうか行かないで」紡いだ声は今
虚空へ霧散するよ
だけど
“aa douka ikanaide” tsumuida koe wa ima
kokuu e musan suru yo
da kedo

“Ah, please don’t go”, my voice assembles.
It’s now vanishing into empty space.
However…

僕らだけが知る夢の先へと
届けたい想いだけはまだここに
いつか交わした言葉の裏側
隠していた鍵を挿して
僕らだけが知る宇宙への道は
境界から覗いた扉の奥
閉ざされていたその向こう側へ
手をつないで駆け出してく
bokura dake ga shiru yume no saki e to
todoketai omoi dake wa mada koko ni
itsuka kawashita kotoba no uragawa
kakushite ita kagi o sashite
bokura dake ga shiru sora e no michi wa
kyoukai kara nozoita tobira no oku
tozasarete ita sono mukougawa e
te o tsunaide kakedashiteku

We head towards the end of a dream only we know
And only the thoughts I want to deliver remain with me.
We insert the key that was hidden on the other side
Of the words we exchanged one day.
The way to the universe only we know
Is inside the gate we peeked at from the boundary.
We join hands and run off
To the other side which was once locked up.

堕ちる光暗い外側へと
ochiru hikari kurai sotogawa e to

Light falls into the dark outside.

嗚呼もう行かないよ答えた貴女の顔
儚くて消えそうで
だから
aa mou ikanai yo kotaeta anata no kao
hakanakute kiesou de
da kara

Ah, your face replying “I won’t leave again”
Is so fleeting, it might disappear.
Therefore…

僕らだけが知る秘密の歌は
感触を確かめるように響く
繋ぐ二人の手のひらの熱
それが存在証明で
僕らだけが知る楽園の記憶
混ざり合う祈リはいつか羽ばたく
世界を導く方舟にのリ
手を繋いで辿り着くよ
bokura dake ga shiru himitsu no uta wa
kanshoku o tashikameru you ni hibiku
tsunagu futari no tenohira no netsu
sore ga sonzai shoumei de
bokura dake ga shiru eden no kioku
mazariau inori wa itsuka habataku
sekai o michibiku hakobune ni nori
te o tsunaide tadoritsuku yo

The secret song only we know
Reverberates as to ascertain our sensation.
The heat in our connected palms
Is a proof of our existence.
The memory of eden only we know
Mingle with our prayers and will take off one day.
When we ride on the ark guiding the world
And join hands, we will arrive at last.

今更こんなに涙が溢れた
濡らした瞳に移るは星空
imasara konna ni namida ga afureta
nurashita hitomi ni utsuru wa hoshizora

Now, your tears overflowed like this.
Your wet eyes took on the color of the starry sky.

僕らだけが知る夢の先へと
届けたい想いだけはまだここに
いつか交わした約束の場所へ
二人ならば届くはずさ
僕らだけが知る宇宙への道は
境界から覗いた扉の奥
閉ざされていたその向こう側へ
手をつないで駆け出してく
bokura dake ga shiru yume no saki e to
todoketai omoi dake wa mada koko ni
itsuka kawashita yakusoku no basho e
futari naraba todoku hazu sa
bokura dake ga shiru sora e no michi wa
kyoukai kara nozoita tobira no oku
tozasarete ita sono mukougawa e
te o tsunaide kakedashiteku

We head towards the end of a dream only we know
And only the thoughts I want to deliver remain with me.
If it’s the two of us, we will eventually reach
The promised place we agreed on one day.
The way to the universe only we know
Is inside the gate we peeked at from the boundary.
We join hands and run off
To the other side which was once locked up.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s