イノセンス [Innocence] || 幽閉サテライト

イノセンス
Innocence

original: 秘匿されたフォーシーズンズ [The Concealed Four Seasons]
from: 東方天空璋 ~ Hidden Star in Four Seasons

arrangement: 神奈森ユウ (Kanamori Yuu)
lyrics: かませ虎 (kamase-tora)
vocals: 兎明 (Toa)
album: EXsample 22/月輪に巡らされた記憶 (Gachirin ni Megurasareta Kioku)
circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)

凍り付いた夢 見向きもせず
目の前の言葉 頷いてばかり
季節が変われど 僕らには
昔のような笑みは自然とは生まれない
kooritsuita yume mimuki mo sezu
me no mae no kotoba unazuite bakari
kisetsu ga kawaredo bokura ni wa
mukashi no you na emi wa shizen to wa umarenai

That frozen dream is merely nodding
At the words before its eyes without even looking around.
The seasons might change, but for us
A smile as natural as it used to be cannot be born.

でも でも いつか
子供のような 素直な気持ちで命
咲かせてみたいから
demo demo itsuka
kodomo no you na sunao na kimochi de inochi
sakasete mitai kara

But nevertheless, I’d like to try
And make life bloom with honest feelings
Just like a child someday.

重なった気持ちがいつも
愛と呼べるモノではない
だけどそれを恐れて
見過ごしたくはないから
kasanatta kimochi ga itsumo
ai to yoberu mono de wa nai
da kedo sore o osorete
misugoshitaku wa nai kara

The feelings that piled up
Can never be called “love”.
But I’m fearing this
And don’t want to overlook that fact.

“今”を”今”と呼ばない
無機質な『アナタ』を捨て
一歩一歩の意味を
誤魔化さない自分の明日を創ろう
“ima” o “ima” to yobanai
mukishitsu na “anata” o sute
ippo ippo no imi o
gomakasanai jibun no asu o tsukurou

I won’t call “now” my present,
And instead give up this inhuman “you”.
Without falsifying the meaning
Of “step by step”, I’ll make my own tomorrow.

変わりたいと言う願いには
叶えたい日々があるということと
誰かから聞いて 知ってたのに
君が言わないと 理解できず生きてた
kawaritai to iu negai ni wa
kanaetai hibi ga aru to iu koto to
dareka kara kiite shitteta no ni
kimi ga iwanai to rikai dekizu ikiteta

They say that there’ll be days you want to
Fulfill the desire to change yourself.
Someone told me that and I’ve known it,
But since you didn’t say so, I couldn’t understand.

まだ まだ 今は
いつもいつも 僕ら
そうやって言い訳ばかり
気付いてないフリ
mada mada ima wa
itsumo itsumo bokura
sou yatte iiwake bakari
kizuitenai furi

And now still,
We’re always making
Excuses like that,
Pretending not to know.

苦しさを与えるモノが
敵じゃない気はしていた
それを定めるために
僕は僕を知ってゆく
kurushisa o ataeru mono ga
teki ja nai ki wa shite ita
sore o sadameru tame ni
boku wa boku o shitte yuku

I’ve gotten the feeling that
What gave me pain is not my enemy.
So I can decide on this,
I’ll get to know myself.

“今”を”今”と呼ばない
無機質な『アナタ』を捨て
一歩一歩の意味を
誤魔化さない自分の明日を誇ろう
“ima” o “ima” to yobanai
mukishitsu na “anata” o sute
ippo ippo no imi o
gomakasanai jibun no asu o hokorou

I won’t call “now” my present,
And instead give up this inhuman “you”.
Without falsifying the meaning
Of “step by step”, I’ll be proud of my own tomorrow.

まだ まだ 今は
いつもいつも 僕ら
そうやって言い訳ばかり
気付いてないフリ
mada mada ima wa
itsumo itsumo bokura
sou yatte iiwake bakari
kizuitenai furi

And now still,
We’re always making
Excuses like that,
Pretending not to know.

溶けだした氷の壁を
壊す勇気を掴んで
躊躇してもいいから
元の『アナタ』を裏切ろう
tokedashita koori no kabe o
kowasu yuuki o tsukande
chuucho shite mo ii kara
moto no “anata” o uragirou

I seize the courage to destroy
The wall of melting ice.
It’s okay if I hesitate.
I’ll betray the origin of “you”.

“今”を”今”と呼ばない
無機質な過去を捨てて
一歩一歩の意味を
誤魔化さない自分の明日を誇ろう
“ima” o “ima” to yobanai
mukishitsu na kako o sutete
ippo ippo no imi o
gomakasanai jibun no asu o hokorou

I won’t call “now” my present,
And instead give up this inhuman past.
Without falsifying the meaning
Of “step by step”, I’ll be proud of my own tomorrow.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s