雨のちハイエンド [High-End After the Rain] || 少女フラクタル

雨のちハイエンド
amenochi high-end
High-End After the Rain

music/lyrics: 奥山ナマリ (Okuyama Namari)
vocals: 天宮みや (Amamiya Miya)
album: 輪廻知らずの愛 (Rinne Shirazu no Ai)
circle: 少女フラクタル (Shoujo Fractal)

This is a theme song for Nitori Kawashiro.

Usually I’m no big fan of the Fractal vocalists, but this one was done for a friend’s friend.


深く逃げ込む濃い青の方へ
沈んでいるのに浮かばれると
fukaku nigekomu koi ao no hou e
shizunde iru no ni ukabareru to

I take refuge at a place of deep thick blue.
A thought surfaces as I’m sinking into it.

誤魔化していたこの陰鬱を
悪天候かも知らず
鈍い音のこのエンジンも
蹴り起こさないと前には進まないから
gomakashite ita kono inutsu o
akutenkou kamo shirazu
nibui oto no kono enjin mo
keriokosanai to mae ni wa susumanai kara

I had deceived this melancholy,
Possibly unaware of bad weather.
If even this dull-sounding engine
Won’t start when I kick it, I can’t advance.

雨のちハイエンドで行こう
妥協をせずに
失敗なんてよくあること
雨が降る様に
amenochi high-end de ikou
gakyou o sezu ni
shippai nante yoku aru koto
ame ga furu you ni

Let’s go on high-end after the rain,
Without making compromises.
Failures will be a common occurence,
So I wish for rain to fall.

晴れのち製作日和
試行錯誤さ
予想外の大発明逃さないように
ゲリラの閃き
harenochi seisakubiyori
shikousakugosa
yosougai no daihatsumei nokosanai you ni
gerira no hirameki

It’s time for production after it got sunny,
For trials and errors.
Hopefully I won’t miss any unexpected big inventions,
Any sudden insights.

先の見えない成功と後悔
どちらの闇に飛び込むのか
saki no mienai seikou to koukai
dochira no yami ni tobikomu no ka

Future success and regrets are yet to be seen.
I wonder in which darkness will I dive?

そのイメージが思い通りに
行かずに吹き飛んでも
戻らなくていい分岐点さ
誰もしらない未来を見つけられるよ
sono imeeji ga omoidoori ni
ikazu ni fukitondemo
modoranakute ii bunkitensa
daremo shiranai mirai o mitsukerareru yo

Even if I blow things away
When they didn’t go as I imagined,
There are junctions where that doesn’t have to be.
I can discover a future nobody knows about yet.

雨のちハイエンドで行こう
もう戻らない
これまた巨大なリスク
逆らい泳ぐ
amenochi high-end de ikou
mou modoranai
kore mata kyodai na risk
sakarai oyogu

Let’s go on high-end after the rain,
And never return.
This is again a high risk,
To swim against the stream.

晴れのち探究日和
逆立ちをして
常識をひっくり返す
恥ずかしがらず
ゲリラの閃き
harenochi tankyuubiyori
sakadachi o shite
joushiki o hikkurikaesu
hazukashigarazu
gerira no hirameki

It’s time for production after it got sunny,
For a handstand.
To turn over your common sense
Without being abashed,
For a sudden insight.

誤魔化してでもこの陰鬱を
暗がりへ沈めて
鈍い音のこのエンジンを
オーバーヒートも気にせずに吹かせばいい
gomakashite demo kono inutsu o
kuragari e shizumete
nibui oto no kono enjin o
overheat mo ki ni sezu ni fukaseba ii

It’s a deception, but I’ll sink
This melancholy into the darkness.
As long as I can accelerate this
Dull-sounding engine despite it overheating.

雨のちハイエンドで行こう
妥協をせずに
失敗なんてよくあること
雨が降る様に
amenochi high-end de ikou
gakyou o sezu ni
shippai nante yoku aru koto
ame ga furu you ni

Let’s go on high-end after the rain,
Without making compromises.
Failures will be a common occurence,
So I wish for rain to fall.

晴れのち製作日和
試行錯誤さ
予想外の大発明逃さないように
ゲリラの閃き
harenochi seisakubiyori
shikousakugosa
yosougai no daihatsumei nokosanai you ni
gerira no hirameki

It’s time for production after it got sunny,
For trials and errors.
Hopefully I won’t miss any unexpected big inventions,
Any sudden insights.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s