深海より愛を込めて [From the Deep Sea with Love] || 幽閉カタルシス

深海より愛を込めて
shinkai yori ai o komete
From the Deep Sea with Love

original: 敵艦隊、見ゆ! [Enemy Fleet, Spotted!]
from: 艦隊これくしょん (Kantai Collection)

arrangement: HiZuMi
lyrics: かませ虎 (kamase-tora)
vocals: senya
album: 深海より愛を込めて (Shinkai Yori Ai o Komete)
circle: 幽閉カタルシス (Yuuhei Catharsis)

愛に似た優しさに
包まれ戦った
勇ましく美しき
散り行く物語
ai ni nita yasashisa ni
tsusumare tatakatta
isamashiku utsukushiki
chiri yuku monogatari

I’ve fought while
Wrapped in loving kindness.
It’s the valiant and beautiful
Story of my scattering.

冷たい 光無き海の中 落ちて
キミとの 日々を思い返して 笑う
じゃれて からかい合う二人を
眺めてた
tsumetai hikarinaki umi no naka ochite
kimi to no hibi o omoikaeshite warau
jarete karakai au futari o
nagameteta

I sink into a cold and lightless sea,
Smiling as I recall the days spent with you.
I gazed at us joking and teasing
Each other.

思えば…
omoeba…

I remember…

泣き虫なあの頃に
話しかけてくれた
キミがそばにいたから
笑顔のまま死ねる
nakimushi na ano koro ni
hanashikakete kureta
kimi ga soba ni ita kara
egao no mama shineru

You gave me advise when
I wouldn’t stop crying.
Because you’ve been with me,
I can die with a smile.

幸せな日々でした
心残りは無いけど
少しは泣いておくれ
深海より愛を込めて
shiawase na hibi deshita
kokoronokori wa nai kedo
sukoshi wa naite okure
shinkai yori ai o komete

Those were happy days.
I don’t regret anything,
But allow me to cry a little.
From the deep sea with love.

身体に 溢れる無慈悲な海 沁みて
焼けた箇所を優しく冷やし
沈みゆく…
karada ni afureru mujihi na umi shimite
yaketa kasho o yasashiku hiyashi
shizumi yuku…

My body fills up with the ruthless sea piercing it.
While it gently cools my burnt parts,
I sink deeper…

いつしか
itsushika

Eventually

「キミに負けたくない」と
それが強さになり
ここまで辿り着けた
胸を張って言える
“kimi ni maketakunai” to
sore ga tsuyosa ni nari
koko made tadoritsuketa
mune o hatte ieru

“I don’t wanna lose to you.”
That became my strength.
I’ve gotten that far
By repeating this mantra.

幸せな日々でした
心残りは無いけど
少しは泣いておくれ
深海より愛を込めて
shiawase na hibi deshita
kokoronokori wa nai kedo
sukoshi wa naite okure
shinkai yori ai o komete

Those were happy days.
I don’t regret anything,
But allow me to cry a little.
From the deep sea with love.

少し離れた場所で
キミの気配がした
「そうか、また一緒だな」
なんて腐れ縁だ
sukoshi hanareta basho de
kimi no kehai ga shita
“sou ka, mata issho da na”
nante kusareen da

A short distance away,
There were signs of you.
“I see, we’re together again.”
How co-dependent we are.

泣き虫なあの頃と
変わらない二人は
命が終わろうとも
その絆は永久に
nakimushi na ano koro to
kawaranai futari wa
inochi ga owarou to mo
sono kizuna wa towa ni

The bond that we share
Is perpetual even in death,
Just like during the days
I used to spend in tears.

安らかに眠ろうか
海底は思ったより
寂しい場所じゃないな
深海で囁き合った
yasuraka ni nemurou ka
kaitei wa omotta yori
sabishii basho ja nai na
shinkai de sasayaki atta

“Shall we now sleep peacefully?”
“The bottom of the ocean
Is not as lonely as I thought.”
We whispered in the deep sea.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s