似て非なる者 [A Counterfeit] || 幽閉カタルシス

似て非なる者
nitehinaru mono
A Counterfeit

composition: でいたらぼっち (Deitarabocchi)
arrangement: でいたらぼっち/HiZuMi
lyrics: かませ虎 (kamase-tora)
vocals: senya
album: 疾走する悲しみの中で (Shissou suru Kanashimi no Naka de)
circle: 幽閉カタルシス (Yuuhei Catharsis)

This is an image song for Battleship Mutsu.


事実は謎のまま沈んだ
様々な説を繰り広げ
生き残った者も悲しく
口封じのため後を追う
jijitsu wa nazo no mama shizunda
samazama na setsu o kurihiroge
ikinokotta mono mo kanashiku
kuchifuuji no tame ato o ou

The truth submerged while remaining a mystery,
And so various theories unfolded.
Those who survived were also miserable,
And pursued it to prevent it from being revealed.

人々に愛された彼女は無惨に
身体の中から命を終わらせたのだ
hitobito ni aisareta kanojo wa muzan ni
karada no naka kara inochi o owaraseta no da

The girl who is loved by everyone was ruthlessly
Ending other’s lives from inside of them.

誰の引き金?
誰の願いだったのか?
今となっては分からないけれど
dare no hikigane?
dare no negai datta no ka?
ima to natte wa wakaranai keredo

Whose trigger was it?
Whose wish has it been?
At this point, she doesn’t know anymore.

敵にさえ存在を知られ
一目置かれていたという
家族たちに知る日は来ない
彼らはもう戻らないこと…
teki ni sae sonzai o shirare
ichimoku okarete ita to iu
kazoku-tachi ni shiru hi wa konai
karera wa mou modoranai koto…

She revealed herself to the enemies,
And her superiority was apparant.
Their families will never know
That they’ll never return to them…

人々の願いで水上へ戻った
仲間たちと昔のように戦う日々よ
hitobito no negai de suijou e modotta
nakama-tachi to mukashi no you ni tatakau hibi yo

She returned onto the water due to people’s request,
And the days she fought with her comrades began again.

そこに哀しみ背負う言葉を呟く
似て非なる者 それをわきまえて…
soko ni kanashimi seou kotoba o tsubuyaku
nitehinaru mono sore o wakimaete…

She whisperes words that shouldered sorrow there,
Distinguishing her from a counterfeit…

事実は謎のまま沈んだ
様々な説を繰り広げ
生き残った者も悲しく
口封じのため後を追う
jijitsu wa nazo no mama shizunda
samazama na setsu o kurihiroge
ikinokotta mono mo kanashiku
kuchifuuji no tame ato o ou

The truth submerged while remaining a mystery,
And so various theories unfolded.
Those who survived were also miserable,
And pursued it to prevent it from being revealed.

敵にさえ存在を知られ
一目置かれていたという
家族たちは知る日は来ない
彼らはもう戻らないこと…
teki ni sae sonzai o shirare
ichimoku okarete ita to iu
kazoku-tachi ni shiru hi wa konai
karera wa mou modoranai koto…

She revealed herself to the enemies,
And her superiority was apparant.
Their families will never know
That they’ll never return to them…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s