持たざるだけの感傷 [Only the Sentimentality I Have Not] || C-CLAYS

持たざるだけの感傷
motazaru dake no kanshou
Only the Sentimentality I Have Not

original: 千年幻想郷 ~ History of the Moon
from: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

arrangement: Suzuki Kadan
lyrics: 黒岩サトシ (Kuroiwa Satoshi)
vocals: Rumico
album: 誰嗄 -たそかれ- (Tasokare)
circle: C-CLAYS

If love is lost, the meaning of life would also perish.
When “eternity” turns into a nightmare, there is no end to grief…


遍く命にはどこか欠けた醜さを宿らせ
無情に神は今どこで見下ろすのか?
amaneku inochi ni wa dokoka kaketa minikusa o yadorase
mujou ni kami wa ima doko de miorosu no ka?

From which place are the cruel Gods, who are allowing
Ugliness that was missing somewhere dwell in every life, looking down on us?

それでも永久に抱く不安
呼び合う声が消えた虚空
変わらないものなら・・・・・・
自ら放すその日には
誰もが妬むその理由は
持たざるだけの感傷
soredemo towa ni idaku fuan
yobiau koe ga kieta sora
kawaranai mono nara……
mizukara hanasu sono hi ni wa
daremo ga netamu sono wake wa
motazaru dake no kanshou

Yet anxiety is embraced by eternity.
Those calling each other vanished in empty space.
An invariant would be…
On the day we let go of ourselves,
Everyone was envious. Due to this reason,
It’s only the sentimentality I have not.

「果てしない」そんな言葉が漏れた
それもいつか手にしてしまえば色褪せて
きっと冷めた目で「いらなかった」
想いもしなかった台詞で
“hateshinai” sonna kotoba ga moreta
sore mo itsuka te ni shite shimaeba iroasete
kitto sameta me de “iranakatta”
omoi mo shinakatta serifu de

“Endlessness” – Such a word escaped my mouth.
Even so, it would grow dull if I were to get a hold of it.
Surely I’ll say “I didn’t have it” with cold eyes –
These are words I could never imagine saying.

当たり前が崩れるその時に
すました顔の人は神へと祈るのか?
atarimae ga kuzureru sono toki ni
sumashita kao no hito wa kami e to inoru no ka?

Once the matter of course crumbles down,
Will those people with a prim expression pray to God?

それでも誇り抱くのか
媚び合う声に混ざる予感
思いがけない・・・・・・
恐れを防ぐその術は
誰も気付くその理由は
弱さの満たした答え
soredemo hokori idaku no ka
kobiau koe ni mazaru yokan
omoigakenai……
osore o fusegu sono jutsu wa
daremo kizuku sono wake wa
yowasa no mitashita kotae

Or would they still embrace their pride?
A premonition mingles with their flattering voices.
And unexpectedly…
Everyone is aware
How to repel fear. Due to this reason,
The answer is filled with weakness.

「果てしない」そんな言葉が漏れたのは
諦めた自分のこと嫌いだから?
「いつか消え去る」ただひとつの
今、手にしてる残酷な平等のリアルを迎えた
“永遠の幻想”それは悪夢へと変わるのでしょう
“hateshinai” sonna kotoba ga moreta no wa
akirameta jibun no koto kirai da kara?
“itsuka kiesaru” tada hitotsu no
ima, te ni shiteru zankoku na byoudou no riaru o mukaeta
“eien no gensou” sore wa akumu e to kawaru no deshou

Did such a word as “endlessness” escape my mouth
Because I despise myself for having given up?
“One day I will vanish” is the only
Cruel and equal reality I obtained which I welcomed.
“An imperishable illusion” will soon turn into a nightmare, won’t it?

「果てしない」そんな言葉が漏れた
それもいつか手にしてしまえば色褪せて
きっと冷めた目で「いらなかった」
想いもしなかった台詞で
“hateshinai” sonna kotoba ga moreta
soremo itsuka te ni shite shimaeba iroasete
kitto sameta me de “iranakatta”
omoi mo shinakatta serifu de

“Endlessness” – Such a word escaped my mouth.
Even so, it would grow dull if I were to get a hold of it.
Surely I’ll say “I didn’t have it” with cold eyes –
These are words I could never imagine saying.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s