ヘレネの涙 [Helen’s Tears] || 豚乙女

ヘレネの涙
helene no namida
Helen's Tears

original: ラクトガール ~ 少女密室
from: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

arrangement/lyrics: コンプ (Comp)
vocals: ランコ (Ranko)
album: 異端審問 (Itanshinmon)
circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)

I don’t think I have to tell you about Macbeth and Ikaros, but Ajax’s and Helen’s origins may not be known to many people. They are figures from Greek mythology about the Trojan War. Helen was the reason the war broke out after she got abducted by Prince Paris of Troy, although promised to Kind Menelaus of Sparta. Additionally, she was described as the most beautiful woman to ever exist.
Ajax was one of the heroes of the Trojan War. After Achilles was killed, Ajax insisted he should get his armor. However, when it was given to Odysseus instead, he set out to kill him but was manipulated by Athena to kill the spoil of the Greek army. This filled him with so much shame, he eventually committed suicide.


木曜の目覚めはまだ気怠い
夢を引きずっていて
金曜の朝には忘れてるよ
それこそが日常
mokuyou no mezame wa mada kedarui
yume o hikizutte ite
kinyou no asa ni wa wasureteru yo
sore koso ga nichijou

Waking on Thursday and I’m still listless,
Dragging along my dreams.
I’ll forget them by Friday morning though.
That’s how my days go.

マクベスの野心も
イカロスの愚行も
記された紙は薄く
めくれて忘れゆく
macbeth no yashin mo
ikaros no gukou mo
kisareta kami wa usuku
mekurete wasure yuku

Macbeth’s ambitions,
Ikaros’ foolishness –
They’re written on thin paper.
Rip it up, and they’re forgotten.

終わりのない時間を刻み
いつしかもう こんな景色
歩むことは忘れること
遺るものが貴方です
owari no nai toki o kizami
itsushika mou konna keshiki
ayumu koto wa wasureru koto
nokoru mono ga anata desu

While memorizing the endless time,
The scenery ended up like this.
To advance means to forget –
What remains in the end is you.

幾千幾万の孤独な文字
繰り返しなぞって
ikusen ikuman no kodoku na moji
kurikaeshi nazotte

The lonely letters of a gazillion years –
I follow them on repeat.

アイアスの嘲り
ヘレネの涙にも
光と影が潜み
表と裏がある
aiasu no azakeri
helene no namida ni mo
hikari to kage ga hisomi
omote to ura ga aru

In Ajax’ mockery,
And in Helen’s tears –
Lurk shadows and light, since
There’s two sides of one coin.

「そんなものさ」息を吐けば
いつしかもう こんな景色
遺すものも捨てるものも
選べぬのが人生
“sonna mono sa” iki o hakeba
itsushika mou konna keshiki
nokosu mono mo suteru mono mo
erabenu no ga jinsei

“Such is life.” When exhaling that,
The scenery ended up like this.
What you keep and what you abandon –
Life means being unable to choose these.

終わりのない時間を刻み
いつしかもう こんな景色
歩むことは忘れること
遺るものが貴方です
owari no nai toki o kizami
itsushika mou konna keshiki
ayumu koto wa wasureru koto
nokoru mono ga anata desu

While memorizing the endless time,
The scenery ended up like this.
To advance means to forget –
What remains in the end is you.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s