革命宣戦ファシズム [Revolutionary War Fascism] || イノライ

革命宣戦ファシズム
kakumei sensen fashizumu
Revolutionary War Fascism

original: 恋色マスタースパーク/少女綺想曲 ~ Dream Battle
from: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night

arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: 謎の人物K (Nazo no Jinbutsu K)
album: 月華蝶/革命宣戦ファシズム (Gekkachou/Kakumei Sensen Fascism)
circle: イノライ (Inorai)


The title translation is the official one!
The most common definition of fascism would be “a political system based on a very powerful leader, state control, and being extremely proud of country and race, and in which political opposition is not allowed”.
Well, if we take into consideration that it’s kind of Reimu’s and Marisa’s job to exterminate youkai and maintain the balance in Gensokyo to remain as it currently is, I guess it kind of fits. Also they both shoot before they talk to the troublemakers, so you can’t really argue with that either lol
There’s no political meaning in the song, so please don’t try to read anything into it. I believe the term doesn’t have that much of a negative connotation in Japan as it does in the west. It’s more valid to criticize a certain song about communism whose PV had to be edited : P
If you still wish to discuss this song or translation, please don’t do it in the comments and don’t do it with me. After studying this stuff for three years I’m not in the mood for political discussions anymore lol


真っさらに差し込んだ革命ファシズム
黒い世界に線を引け
massara ni sashikonda kakumei fashizumu
kuroi sekai ni sen o hike

A brand-new type of revolutionary fascism shined in,
Drawing a line through the black world.

絶滅なんて間近 痛むこの胸をなぞる
悔しくたってね、ボロボロでも
待ってたくないんだ
口だけは達者で 守るのはファシズム
それでもさ まだやらなくちゃっと思い込むんだ

zetsumetsu nante majika itamu kono mune o nazoru
kuyashikutatte ne, boroboro
demo mattetakunainda
kuchi dake wa tassha de mamoru no wa fashizumu
sore demo sa mada yaranakuchatto omoikomunda

Extinction draws near, following the pain in my chest.
It’s frustrating and I’m worn-out,
But I don’t want to wait.
All I got is a big mouth, but I protect this fascism.
But I’m convinced that’s what I still gotta do.

革命ファシズム まだ頼りになれる
共に共鳴 強くぶつかって
叫べ戰い行く声の証明
kakumei fashizumu mada tayori ni nareru
tomoni kyoumei tsuyoku butsukatte
sakebe tatakai yuku koe no shoumei

Revolutionary fascism – I can rely on you again.
Together we’re in resonance, strongly colliding.
Shout: “I’m gonna fight!” A proof of your voice.

黒い闇に真っさらに差し込んだ革命ファシズム
傷だらけでも賽を投げろ
涙振り払うカタルシス 悪に線を引け
全てを変えた 正義示す革命戦
kuroi yami ni massara ni sashikonda kakumei fashizumu
kizudarake demo sai o nagero
namida furiharau katarushisu aku ni sen o hike
subete o kaeta seigi shimesu kakumeisen

A brand-new type of revolutionary fascism shone into the black darkness.
We’re covered in wounds, but let’s cast the die.
Shake off your tears with a catharsis and draw a line through evil!
We’ll demonstrate the justice that changed everything with a revolutionary war.

理想ばかりが走る そう、こうであってほしいと
もう弱気なんだ くじけている
宣戦布告も
あと一歩のとこで先制の攻撃
傷だらけでも守り抜いて
世界を救う
risou bakari ga hashiru sou, kou de atte hoshii to
mou yowaki nanda kujikete iru
sensen fukoku mo
ato ippo no toko de sensei no kougeki
kizudarake demo mamorinuite
sekai o sukuu

“Let your ideals run free.” Right, that’s how I want you to be.
Soon I’m disheartened while growing timid.
With my declaration of war, one more step and I can deal a preemptive strike.
I’ll protect the world to the end even when covered in wounds, saving it.

革命宣戦かき消される前に
打ち破れ 世界の全てが敵になるとしても貫き行く
kakumeisensen kakikesareru mae ni
uchiyabure sekai no subete ga teki ni naru to shite mo tsuranuki yuku

A declaration of war – Before it gets erased and
Even if everything in this broken world becomes my enemy, I’ll maintain it.

負けられない 真っさらを取り戻せ革命ファシズム
君の命を預けてほしい
そして、戦いに膝をつく
全てを捧げた
こんなやつらを裁いてたんだ
makerarenai massara ni torimodose kakumei fashizumu
kimi no inochi o azukete hoshii
soshite tatakai ni hiza o tsuku
subete o sasageta
konna yatsura o sabaitetanda

We won’t lose! Get back a fresh start with this revolutionary fascism.
I want you to entrust your life to me.
And so I fall to my knees in battle.
I’ve been judging these guys that sacrificed everything.

いつだって正義を詠う私なんだ
待っていてもう少しで追いつくよ

負けないで もう少しでそばに行くよ
君の手をあと少し 痛いくらいに掴むよ
itsudatte seigi o utau watashi nanda
matte ite mou sukoshi de oitsuku yo

makenaide mou sukoshi de soba ni iku yo
kimi no te o ato sukoshi itai kurai ni tsukamu yo

I’m always extolling justice.
Wait for me, I’ve almost caught up to you!
Don’t give in, I’ll soon be by your side.
I’ll squeeze your hand until it hurts in a bit.

絶えない悪に真っさらに差し込んだ革命ファシズム
黒い世界に線を引け
taenai aku ni massara ni sashikonda kakumei fashizumu
kuroi sekai ni sen o hike

A brand-new type of revolutionary fascism shone into the ineffaceable evil,
Drawing a line through the black world.

黒い闇に真っさらに差し込んだ革命ファシズム
傷だらけでも賽を投げろ
涙振り払うカタルシス 悪に線を引け
全てを変えた 正義示す革命戦
kuroi yami ni massara ni sashikonda kakumei fashizumu
kizudarake demo sai o nagero
namida furiharau katarushisu aku ni sen o hike
subete o kaeta seigi shimesu kakumeisen

A brand-new type of revolutionary fascism shone into the black darkness.
We’re covered in wounds, but let’s cast the die.
Shake off your tears with a catharsis and draw a line through evil!
We’ll demonstrate the justice that changed everything with a revolutionary war.

君の元へとすぐ駆けつけるから
kimi no moto e to sugu kaketsukeru kara

I’ll rush to your side as soon as I can.

そう、それが私の貫く正義の宣戦
sou, sore ga watashi no tsuranuku seigi no sensen

Right, that’s my declaration of war for the justice I stick to!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s