少し昔のお話 [A Tale From Not So Long Ago] || 豚乙女 (BUTAOTOME)

少し昔のお話
sukoshi mukashi no ohanashi
A Tale From Not So Long Ago

original: 魔女達の舞踏会 ~ Magus
from: 秋霜玉

arrangement: パプリカ (Paprika)
lyrics/vocals: ランコ (Ranko)
album: Music Room Vol.3/魔女たちの音楽室 (Majo-tachi no Ongakushitsu)
circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)

昔々のお話です
この場所に未だルール無く
東と西の境
迷い込んだ機械
mukashimukashi no ohanashi desu
kono basho ni mada ruuru naku
higashi to nishi no sakai
mayoikonda kikai

This is a tale from long, long ago.
There were still no rules present here;
When a machine got lost
At the border between east and west.

詰まらない毎日
退屈を食いつぶすだけ
久しぶりの魔法が
心に引っかかった
tsumaranai mainichi
taikutsu o kuitsubusu dake
hisashiburi no mahou ga
kokoro ni hikkakatta

Every day was boring and
I just ate my life’s share of tedium.
That’s why my heart got caught in
The magic I didn’t use for a while.

繰り返して時は満ちてく
感情と記憶の中
抑えつけた蓋はもうすぐ
中があふれ壊れそう
本当の私はどこかに
見当たらない
kurikaeshite toki wa michiteku
kanjou to kioku no naka
osaetsuketa futa wa mou sugu
naka ga afurekowaresou
hontou no watashi wa dokoka ni
miataranai

The repeating times are filling up
The inside of my emotions and memories.
The lid that was pressed down will soon
Overlow from inside of and break me.
My true self is somewhere –
It cannot be found.

少し昔のお話です
ルールが出来て 戦いは
残酷な無邪気さに
飼い殺されていく
sukoshi mukashi no ohanashi desu
ruuru ga dekite tatakai wa
zankoku na mujaki sa ni
kaigorosarete iku

This is a tale from not so long ago.
Rules were established; And battles
Were accompanying me with
A cruel innocence until I died.

美しさ 思念と
愛してたはずの遊びを
久しぶりの魔法で
壊したくなりました
utsukushisa shinen to
aishiteta hazu no asobi o
hisashiburi no mahou de
kowashitaku narimashita

Beauty and reason,
I was supposed to love their game,
But I ended up wanting to break them
With the magic I didn’t use for a while.

止められない衝迫超えて
カラカラの喉を掻いて
忘れていた羽の痕から
聞こえてくる叫び声
「本当の私をどこにも
見つけないで」
tomerarenai shouhaku koete
karakara no nodo o kaite
wasurete ita hane no ato kara
kikoete kuru sakebigoe
“hontou no watashi o doko ni mo
mitsukenaide”

Going beyond the urges I cannot stop,
I scratch at my dried-up throat.
From the remains of the wings I had forgotten,
A scream could soon be heard.
“Do not find your true self
Anywhere.”

思い出したすべては悪夢
手にかけた数多のもの
血塗られた記憶は笑って
こっちへおいでと手を招く
omoidashita subete wa akumu
te ni kaketa amata no mono
chinurareta kioku wa waratte
kocchi e oide to te o maneku

I remembered everything is a nightmare,
All of the numerous things I took care of.
My memories smeared with blood laugh at me,
Waving me nearer with the words “Follow me!”

振り払って背を向け走る
あの場所に帰りたくて
愛しい人々と私を
守るために封じよう
すべては幻再び
蓋をしよう
furiharatte se o muke hashiru
ano basho ni kaeritakute
itoshii hitobito to watashi o
mamoru tame ni fuujiyou
subete wa maboroshi futatabi
futa o shiyou

I shake her off, turn around and run.
I want to go home to that place.
I will seal her in order to protect
Those dear to me and myself.
Everything’s an illusion; Again
I’ll close the lid.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s