1) “ハ子ヲトリ ケニヤサハナム” (hane odori keniyasahanamu)
“Keniyasahanam” is a spell used during the “tengu frightening” ceremony at the Jogyo-do on Mt. Hiei where Matara-jin is enshrined. At the front door of the shrine, understandable sutras are read. But at the backdoor, the sutras read are complete nonsense.
During that ceremony, they also perform the “Hane Odori” at the backdoor. The literal translation would be Leap Dance, but it is much more than that – Satono and Mai dance it. (So you could say it’s a completely madness driven dance.)
As I mentioned previously, the ceremony serves the purpose to scare off tengu. Since they are said to steal wisdom, this is to protect the shrine.
Fun fact: “ハ子ヲトリ” can also be read as “hane o tori” [Plucking feathers]. Tengu are mightless without them! 2) “om namas (insert god here)” is the most popular Hindu Mantra. It basically means: “Adoration to (insert god here)”. 3) You probably know Okina Matara is based off of Matari-jin by now. There is not much information about this God (it’s close to impossible to find a good source on English), so he’s also referred to as “secret god”. Fitting for Okina!
Stack seems to love the Back Dancer’s and I must admit I like them as well (especially Satono somehow, her design is better lol)
This arrangement can be labeled “synthwave” on which Stack commented she likes it a lot (as you can probably notice by her other arrangements!)
The song seems to be about Okina and the dancer’s trying to scout those with hidden talents.
“行きは良い良い、帰りは怖い” (iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai) [The way there is safe, the way back isn’t] is a line from the Japanese children’s song “Odoryanse”. It was made because of the shrines being high up on mountains. To be more precise, one must not use up all their powers by getting up a mountain, because the way back is yet to be done.
Re-translation including the spoken parts in the middle of the song.
This is Mokou | This is Kaguya
original: 竹取飛翔 ～ Lunatic Princess/月まで届け、不死の煙/エクステンドアッシュ ～ 蓬莱人/シンデレラケージ ～ Kagome-Kagome [Flight oft he Bamboo Cutter/[Reach for the Moon, Immortal Smoke/ Extend Ash~ Person of Hourai/Cinderella Cage]
from: 東方永夜抄 ～ Imperishable Night