埃に埋もれた時 (Time Buried Under Dust) || Yonder Voice

YVCD0003埃に埋もれた時
hokori ni umoreta toki
Time Buried Under Dust

arrangement: Sakuya Kujo
lyrics: koronko
vocals: 瑶山百霊
album: SEEKING / 無名の楽園 〜 Piano Arrange Collection Vol.1
circle: Yonder Voice

requested by Kaori Hanayama


(more…)

SAMURAI GHOST GIRL, KILL! KILL! || 暁Records

SAMURAI GHOST GIRL, KILL! KILL!

original: 東方妖々夢~Ancient Temple / 広有射怪鳥事~Till When
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: C90会場限定おまけCD
circle: 暁Records


1) “Kirisutgomen” literally means “the privilege of a samurai to kill commoners for perceived affronts”. Thus I translated the line as “The circle of karma is under my control” since when you control the samsara, it simply means you kill people before it’s their time to die (=when you, the samurai, think they should die)
2) “Rakshasa” are man-eating demons in Hinduism and Buddhism.
3) “Shurakura” is a state in which ones heart is in complete rage and/or jealousy and the person goes crazy. “Uzumaku” can be translated to “jumble together (emotions etc.)” but I figured that it’s sufficient to keep it short like this.
4) “Mu ni kaeru” means something like “return to point zero”, so the state of a person before they were born. Since Youmu wants to return all transient realities to that point, I chose “ground zero”, which is the state the universe was in before it came into existence. This might be a bit too extreme, but since Youmu’s heart is completely eaten by rage, that’s probably really what she strives for.


(more…)

少女救世論(Maiden’s Salvation Theory) || 暁Records

少女救世論
shoujo kyuuseiron
Maiden’s Salvation Theory

original: 少女綺想曲 ~ Dream Battle/二色蓮花蝶 ~ Red and White/春色小径 ~ Colorful Path
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


Gensokyo, the shangri-la of those being forgotten. Will the maiden protecting the balance rescue the world or will she—?


1) The first line is made out of Buddhistic terms in Sanskrit, thus I can’t ensure it’s completely right. I looked at a Japanese dictionary explaining them (and also giving me the romaji version) and interpretated their meanings freely, since I didn’t want the line to be too long.
-“Karma”: Using one’s free will to choose which way to go (metaphorically speaking)
-“Adrstaphalam”: Invisible consequence
-“Dharma”: Law to support how the world is supposed to be
-“Drastaphalam”: Visible consequence
(source)

2) “Mandala” represent a wholeness that exceeds our bodies and minds. Buddhistic monks often spend years creating a mandala and smudging it right after to sacrifice it to the Gods.


(more…)

脳内浮遊、制御不能(Intracerebral Flowing, Out Of Control) || EastNewSound

cover脳内浮遊、制御不能
nounai fuyuu, seigyo funou
Intracerebral Flowing, Out Of Control

music: Masayoshi Minoshima
lyrics/vocals: 花咲あんな
album: Altar Fragments
circle: EastNewSound


I finally completed it! After almost one year, I finally overcame my procrastinating and finished it. I love this song a lot so I hope you will like it as well.


(more…)

Loreleied || ESQUARIA

resize_image.phpLoreleied

original: ラストリモート
arrangement: CleanTears/CHICACO
lyrics: ヤヤネヒロコ
vocals: CHICACO
album: ETERNITY WISH
circle: ESQUARIA


Several words are sung differently throughout the whole song; I chose the sung alternative while translating.

l.1: “memories” or “voice”
l.2: “shoukou” doesn’t exist, so “light” was the only logical option
l.4: “melody” or “words”
l.10: “echo” or “voice”
l.13: “desire” or “color”


(more…)