おてんば恋娘

Surfin’ Cirno || 暁Records

STILLHERE_jacket_1500Surfin' Cirno

original: おてんば恋娘 [Beloved Tomboyish Daughter]
from: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: STILL HERE
circle: 暁Records

Well, this certainly took me a while. The spoken parts have all been missing from the lyric sheet, so they had to be transcribed by ear. If I made any mistakes, I sincerely apologize!


(more…)

Advertisements

Icicle fall Kitchen || 暁Records

Icicle fall Kitchen

original: おてんば恋娘 [Beloved Tomboyish Girl]
from: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil

arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: Money Money
circle: 暁Records


Please note that the booklet had only the recipes written in it and not the actual lyrics!

Thanks a lot to the person/people responsible for the Touhou-Kashi wiki for this transcription of the actual lyrics! (I corrected a few parts though)
東方同人CDの歌詞@wikiのやつらへありがとうございます!あの音訳は絶好です!


  1. 9★ restaurant is a reference to usual restaurant stars indicating how good they are rated. (The more stars, the better the kitchen.)
  2. 十八番 (juu-hachi-ban) literally translates to 18th, but it also means “speciality”. Thus the pun:
    juu-kyuu… ja nakute, juu-hachi-ban” (“My 19th… no, my 18th (speciality)”)
  3. The “magic box” is a microwave.
  4. Marisa is a drug dealer.
  5. In the last recipe, it says “happa”. This means leaves but also explosives. Another pun.


(more…)

テンパレ!! (Tempered!!) || 舞音KAGURA

テンパレ!!
tempare!!
Tempered!!

original: おてんば恋娘 [Tomboyish Girl in Love]
from: 東方紅魔郷 〜 Embodiment of Scarlet Devil

arrangement: けぇぽん (K-Pon)
lyrics/vocals: 小峠 舞 (Mai Kotohge)
album: 花氷 -Hanagoori-
circle: 舞音KAGURA


Thanks to Petalite Yuu for transcribing the song for me and Violet for helping me get scans!

Always respect the str⑨ngest!!


(more…)