幽閉サテライト

造花であろうとした者 (The One That Tried To Be Artificial Flowers) || 幽閉サテライト

造花であろうとした者
zouka de arou to shita mono
The One That Tried To Be Artificial Flowers

original: 二色蓮花蝶 ~ Ancients
arrangement: HiZuMi, Must Noise
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 造花であろうとした者
circle: 幽閉サテライト

Requested by Rachel Lee


(more…)

Advertisements

二人ジェラシー (Our Jealousy) || 幽閉サテライト

二人ジェラシー二人ジェラシー
futari jerashii
Our Jealousy

original: 緑眼のジェラシー
arrangement: でいたらぼっち/HiZuMi
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 残響は鳴り止まず/幽閉サテライト Sample 06
circle: 幽閉サテライト

Requested by Chuugen Hotaru


(more…)

もののけグルーヴ (Ghost Groove) || 幽閉サテライト

もののけグルーヴ
mononoke guruuvu
Ghost Groove

original: 東方妖怪小町
arrangement: Must Noise
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 造花であろうとした者
circle: 幽閉サテライト

“Mononoke” are especially evil spirits, but I translated it as simply “ghosts” cuz that sounds funkier B)

(more…)

初めましてを繋いで (Connecting Greetings) || 幽閉サテライト

初めましてを繋いで
“hajimemashite o tsunaide”
Connecting Greetings

original: ~博麗神社~
music/lyrics: 奥山ナマリ
vocals: senya
album: 森羅万象に触れて
circle: 幽閉サテライト

This is a Satellite original. The original melody “~Hakurei Shrine~” was composed and arranged by Okuyama Namari.


(more…)

[Translation] 夏季異変 (The Summer Incident) || 幽閉サテライト

夏季異変
natsuki ihen
“The Summer Incident”

composition/lyrics: かませ虎
arrangement: でいたらぼっち
vocals: senya
album: 造花であろうとした者
circle: 幽閉サテライト


I thought about translating this one not only because I love it, but also because it describes exactly what is happening right now: we’re in the middle of September, but we have over 30°C every day… It’s an incident!!!! Who is the culprit???
Anyways, this song also contains references to EoSD, PCB, SA and MoF!


(more…)

[Translation] いちごの悩み || 幽閉サテライト

cover

いちごの悩み
ichigo no nayami

Distress of a Lifetime
composition: Mister Yoda/かませ虎
arrangement: Mister Yoda/HiZuMi
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 瞳に隠された想ヒ
circle: 幽閉サテライト


Fun Fact: Violet won’t stop believing the title translates to “Strawberry Crisis”. I must admit I’ve been reading it this way as well before I started translating. :’D

Oh, they really had a symbiotic relationship ongoing. The guy is a playboy having several relationships ongoing. The girl doesn’t love him, but can’t leave him because she can’t stand being alone. She is searching for someone who won’t deceive her and would always be with her, although she is aware “true love” doesn’t exist for her.

That’s kinda sad.


(more…)

[Translation] ハイぺリオン || 幽閉サテライト

cover

ハイぺリオン
Hyperion
original: 魔法少女十字軍
arrangement: ぬらりひょん
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 瞳に隠された想ヒ
circle: 幽閉サテライト


(more…)

(Request) 夕立、君と隠れ処 || 幽閉サテライト

Requested by Eiki~


夕立、君と隠れ処 [Evening Shower, A Hiding Spot with You]
original: 魔法少女達の百年祭
arrangement: Iceon
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: sound voltex ultimate tracks – 東方紅魔郷remix
circle: 幽閉サテライト


(more…)

(Translation) 仮想の君の都 || 幽閉サテライト

I have a lot to say about this song. (Take a look at the bottom of the post~)

仮想の君の都 [The Capital of You in My Imagination]
original: 天空の花の都
arrangement: Autobahn
lyrics: かませ虎
vocals: senya
album: 魂の語りに導かれて
circle: 幽閉サテライト


(more…)