イノセンス Innocence original: 秘匿されたフォーシーズンズ [The Concealed Four Seasons] from: 東方天空璋 ～ Hidden Star in Four Seasons arrangement: 神奈森ユウ (Kanamori Yuu) lyrics: かませ虎 (kamase-tora) vocals: 兎明 (Toa) album: EXsample 22/月輪に巡らされた記憶 (Gachirin ni Megurasareta Kioku) circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
ama-iro no shiki
Sky-Colored Four Seasons
original: 魔法の笠地蔵/一対の神獣/秘匿されたフォーシーズンズ [The Magic Straw-Hat Jizo/A Pair of Divine Beasts/The Concealed Four Seasons]
from: 東方天空璋 ～ Hidden Star in Four Seasons
Somehow I’d say the song plays at the end of summer, although there’s no specific season connected with it. Thinking about it, it suits all seasons some way or another. There always comes a warm feeling with it though.
original: 秘匿されたフォーシーズンズ/クレイジーバックダンサーズ [The Concealed Four Seasons/Crazy Backup Dancers]
from: 東方天空璋 ～ Hidden Star in Four Seasons.
arrangement: Stack Bros.
1) “ハ子ヲトリ ケニヤサハナム” (hane odori keniyasahanamu)
“Keniyasahanam” is a spell used during the “tengu frightening” ceremony at the Jogyo-do on Mt. Hiei where Matara-jin is enshrined. At the front door of the shrine, understandable sutras are read. But at the backdoor, the sutras read are complete nonsense.
During that ceremony, they also perform the “Hane Odori” at the backdoor. The literal translation would be Leap Dance, but it is much more than that – Satono and Mai dance it. (So you could say it’s a completely madness driven dance.)
As I mentioned previously, the ceremony serves the purpose to scare off tengu. Since they are said to steal wisdom, this is to protect the shrine.
Fun fact: “ハ子ヲトリ” can also be read as “hane o tori” [Plucking feathers]. Tengu are mightless without them!
2) “om namas (insert god here)” is the most popular Hindu Mantra. It basically means: “Adoration to (insert god here)”.
3) You probably know Okina Matara is based off of Matari-jin by now. There is not much information about this God (it’s close to impossible to find a good source on English), so he’s also referred to as “secret god”. Fitting for Okina!