FateLicht (FateLight) || C-CLAYS


original: 亡き王女の為のセプテット
arrangement: K2
lyrics: 天音未優
vocals: Luna
album: LUNA -冷艶-
circle: C-CLAYS



残酷世界で美しく眠れ(Have a beautiful sleep in this cruel world) || C-CLAYS


zankoku sekai de utsukushiku nemure
Have a beautiful sleep in this cruel world

original: ネクロファンタジア
arrangement/lyrics: ききぷぅ☆
vocals: Naru
album: 白瓏 -HAKUROU-
circle: C-CLAYS

Thanks to Violet for helping me with the grammar at some points!


[Translation] Never End || C-CLAYS

I will love C-CLAYS forever ❤
Atoguru’s arrangements have always captured my heart. And just how does Mai manage to have such a strong, clear, emotional voice…?

Never End
original: 凍り付いた永遠の都
arrange: あとぐる
lyrics: 小峠 舞
vocals: 小峠 舞
album: Never End
circle: C-CLAYS


(Request) 未来光輪~Love you Forever~ || C-CLAYS

Requested by Mayumi Sugihara.

Did I ever mention that I HATE long lines? The translation looks so chaotic and ugly with these… that’s why I always try to shorten them as much as possible. But mostly it’s not possible to do so. That makes me so frustrated orz

未来光輪~Love you Forever~ [Future Aureole ~Love you Forever~]
original: 提督との絆
arrangement/lyrics/vocals: KABURA
album: 焔ノ旗 ~ホムラノハタ~
circle: C-CLAYS


(Translation) 想像理想郷 || C-CLAYS

想像理想郷 [Utopia of Imaginations]
original: 少女秘封倶楽部
arrangement: あとぐる (舞音@Groove)
lyrics: 小峠 舞 (舞音@Groove)
vocals: 小峠 舞
album: 憐華 -Renka-
circle: C-CLAYS

I fell in love with this song after the first few seconds and it was clear for me that I want to translate it. I hope you like the song as much as I do! Of course it’s about our beloved Hifuu girls. Although I have the feeling it’s just about Renko. Well, I don’t know any details about their story. I just like Renko more.

I hope you’re ready for more C-CLAYS from now on?