Comment from Amane Myu:
For C-CLAYS to be able to keep its activities for over ten years now is all thanks to everyone. “Densou” was created with the feelings of wanting to go through the past ten years of activity and having new encounters together with everyone.
Furthermore, she recommends listeners to not listen to “densou” and “shinai” seperately, but to listen to them together on shuffle, since she was unable to express everything with just one album!
This is not the typical Junko song, because her anger is not a topic at all. This song is about her successful recovery from the events that led to her going insane.
兎角 (tokaku) [Rabbit Horns] is a metaphora for something that is actually impossible – like a rabbit having horns.
The Lunarians and also Junko have a strong connection to kegare (impurity) and kegarenaki or junsui (not impure/purity). As ZUN stated in her official profile: “She herself is a being purified by her resentment.”
Did I ever mention that I HATE long lines? The translation looks so chaotic and ugly with these… that’s why I always try to shorten them as much as possible. But mostly it’s not possible to do so. That makes me so frustrated orz
未来光輪～Love you Forever～ [Future Aureole ~Love you Forever~] original: 提督との絆 arrangement/lyrics/vocals: KABURA album: 焔ノ旗 ～ホムラノハタ～ circle: C-CLAYS
I fell in love with this song after the first few seconds and it was clear for me that I want to translate it. I hope you like the song as much as I do! Of course it’s about our beloved Hifuu girls. Although I have the feeling it’s just about Renko. Well, I don’t know any details about their story. I just like Renko more.