comp

黄泉の風 [The Wind of Hades] || 豚乙女

黄泉の風
yomi no kaze
The Wind of Hades

original: 石の赤子と水中の牛 [The Stone Baby and the Submerged Cow]
from: 東方鬼形獣 ~ Wily Beast and Weakest Creature

arrangement/lyrics: コンプ (Comp)
vocals: ランコ (Ranko)
album: 獄 (Goku)
circle: 豚乙女 (Butaotome)

Sorry, I was too busy playing Touhou CB :upside_down:
Anyways, I noticed that this album is far more polarized than most other recent Buta albums – the tracks are either extremely positive or extremely negative. I don’t know if this is intentional or not, but I found it interesting at least! I feel like this song would be perfect to listen to after Odabutsu, because it seems to try to get across the message “We all make mistakes that bring us grief! It doesn’t make you a bad person forever though!” But then again, looking at the songs like that would weaken the impact of Odabutsu’s message.
I’m curious to hear what kind of interpretations you have about the lyrics and the album in general so far!


(more…)

Advertisements

踊れ [Dance] || 豚乙女

踊れ
odore
Dance

original: お宇佐さまの素い幡 [White Flag of Usa Shrine]
from: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View

arrangement: コンプ (Comp)
lyrics/vocals: ランコ (Ranko)
album: 獄 (Goku)
circle: 豚乙女 (Butaotome)

This song was quite challenging, because I don’t know much about Tewi and I felt there are many references to her and her backstory in here. So to understand this song correctly, I read up lots about Tewi and “The White Hare of Inaba” and found some similarities. I can’t say I’m 100% positive about all the interpretations of “me” and “you” in the translation. :shrug:


(more…)

お陀仏 (Ruining Oneself) || 豚乙女

お陀仏
odabutsu
Ruining Oneself

original: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years [Eastern Judgment in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years]
from: 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View

arrangement: コンプ (Comp)
lyrics/vocals: ランコ (Ranko)
album: 獄 (Goku)
circle: 豚乙女 (Butaotome)

Ranko plays with some imagery that has to do with Eiki, but the song isn’t really about her.
There seems to be so much anger and hatred in this song. But it’s not a song blaming people in general, it’s also including oneself in the judgment. So in short: We’re all horrible people 🙂


(more…)

夜明け声 (Voice of Dawn) || 豚乙女

夜明け声
yoakegoe
Voice of Dawn

original: セラフィックチキン (Seraphic Chiken)
from: 東方鬼形獣 ~ Wily Beast and Weakest Creature

arrangement/lyrics: コンプ (Comp)
vocals: ランコ (Ranko)
album: 獄 (Goku)
circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)

I thought it was fitting to translate Yoakegoe right after Muryoku na Uta, since the long and hopeless night ends in this song here. I hope Buta will play it live one day!
When I first listened to it, I immediately felt this resembles an anime ending song or something (lol) And I can’t help but imagine Kutaka sitting on a fence and literally scream at the sky once the sun goes up in the refrain. You’re welcome 😉


(more…)

ティラミス・カウボーイ (Tiramisu Cowboy) || 豚乙女

HAPPY BIRTHDAY TIRAMISU COWBOY!

ティラミス・カウボーイ
Tiramisu Cowboy

music/lyrics: コンプ (Comp)
vocals: ランコ (Ranko)
album: ビリヤード (Billiards)
circle: 豚乙女 (Butaotome)

(more…)

イン・ザ・ブラック (In The Black) || 豚乙女

イン・ザ・ブラック
In The Black

original: 深緑の狸森にて [In The Deep-Green Tanuki Forest]
from: 東方憑依華 ~ Antinomy of Common Flowers

arrangement: コンプ (Comp)
lyrics/vocals: ランコ (Ranko)
album: 大貧民 (Daihinmin)
circle: 豚乙女 (Butaotome)


Ranko’s comment as translated by Tiramisu Cowboy:

 Being an arrange of Fukamidori no Tanukimori nite, I wrote it with the MIB attribute that has been recently added to Mamizou. …but, the MIB (I never watched the movies) will erase my memories~ if I see aliens~; from there, I tried to connect it to the story of Cthulhu Mythos [TRPG], which I’m recently into. That has a lot of alien creatures named gods.
In Cthulhu, if you see those creatures, you lose SAN points (something like sanity) and you go crazy in a certain period of time if you lose a certain value.
“I saw alien things I should have not see, but now the Men In Black will come to erase my memories, wait those were the gods of Cthulhu Mythos, they can’t erase my memories~ Oh noes~” they say this as they completely fall into madness; that’s the song.


(more…)

空色リボン (Sky-Colored Ribbon) || 豚乙女

疑似家族入門封面空色リボン
sora iro ribon
Sky-Colored Ribbon

original: 不思議の国のアリス
arrangement/lyrics:
コンプ
vocals: ランコ
album: 疑似家族入門
circle: 豚乙女


This seems like a mum-like figure (Shinki) talking about her “daughter” (Alice).


(more…)

[Translation] ワタシノコシ || 豚乙女

gt_jake

My interpretation: Be careful with your words. They are powerful, and if you choose the wrong ones you could destroy everything.

ワタシノコシ [While I Remain]
original: 逆転するホイールオブフォーチュン
arrange/lyrics: コンプ
vocals:ランコ
album: ゲツメンタンサ
circle: 豚乙女


(more…)

[Translation] 紅い瞳 || 豚乙女

Please stop requesting translations already \(T∇T)/

[21:32] ジュール♥: Ok, they eat fucking headless sinners.

紅い瞳 [Crimson Eyes]
original: 向こう側の月
arrangement: コンプ
lyrics: コンプ
vocals: ランコ
publisher: EX永遠亭
circle: 豚乙女
album: 百音語

(more…)