(1) „Celebration“ (祝い(iwai)) is written with the kanji for „Curse“ (呪い(noroi)) throughout the whole song. That’s why I’ve put an optional translation in one of the lines (of course not at every part of the song).
(2) In the last line of the stanza where every line begins with “Come!”, “Joy” is written with the kanji for “Despair” (絶望(zetsubou)).
(3) In the last two stanzas, many written words are exchanged with other words while singing. I’ve put these two options (the one of the written lyrics and the one of the lyrics sung) in the translation. The first option is the lyrical, the second option the sung one.