sci-fi romance traveler

空論アウトロウ~Welcome to Ghostly Field Detectibe Office. (Outlaw An Empty Theory) || 暁Records

60157868_p0

by EO (id=3261838)

空論アウトロウ~Welcome to Ghostly Field Detectibe Office.
kuuron autorou
Outlaw An Empty Theory~Welcome to Ghostly Field Detective Office.

original: 燕石博物誌が連れてきた闇 ~ Dark side of Japan / 幻想の永遠祭 / レトロスペクティブ京都 / アウトサイダーカクテル ~Outsider Cocktail
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
circle: 暁Records


This song as well as “Alf layla wa-layla” are based on a novel called “This is the Ghostly Field Detective Office” in which Renko and Merry solve several incidents.
The song’s intro is an extract of the novel’s prologue and the outro was transcribed by ear.


This is the continuation of track 1 and a collaboration with Asagihara Shinobu’s novel “This is the Ghostly Field Detective Office” as well! It is kind of an opening theme…!
-Stack


(more…)

Advertisements

ANSWER LINK || 暁Records

ANSWER LINK

original: イザナギオブジェクト / ヒロシゲ 36 号 ~Neo Super-Express / 宇宙に浮かぶ幻想郷
arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: Stack
album: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
circle: 暁Records


“Our answer traces our fates and links them. A steady rythm links red threads; it’s sentimental rock!
-Stack


We hear Renko and Merry again in this song, although most of the lyrics are from Renko’s point of view.
Only two songs from the album left now! Track 6 causes me some problems because I’m unable to understand the intro completely. It might not be included in the translation.


(more…)

scene1「誘惑、されてみる?」(Will you try out being seduced?)/SIN || 暁Records

coverThe drama part was transcribed by ear with help of Violet and Releska!
The first scene is spoken by Renko, the second scene by Merry.
They are sitting in the bar Old Adam and talk about the forbidden fruit, Adam and Eve and the world’s secrets. Renko seems fond of the plan to take a bite out of said fruit, but Merry is still unsure…
The drama part and the song belong together, that’s why I put them in one post.


(more…)

奇奇怪怪~Bizarre and strange (Curiosities ~ Bizarre and strange) || 暁Records

奇奇怪怪~Bizarre and strange
kikikaikai
Curiosities ~ Bizzare and strange

original: 旧世界の冒険酒場 ~Fantasy Guild
arrangement/lyrics/vocals: Stack
album: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
circle: 暁Records


I’m not sure if Stack had “Wakasagihime’s 100 Sushi Topping Game” in mind when writing that first line, but it sure is bizarre!
As you might notice, there are references to around 4 Touhou games in this song (DDC, IN, LoLK, EoSD).


1) A rokurokubi is a monster with very long neck. (-> Sekibanki)


This world and that world, they are all completely bizarre! You could say that the moment we live in right now is not even one part of the illusion?! I arranged this song!
-Stack


(more…)

オルゴール・メリー (Music Box Merry) || 暁Records

オルゴール・メリー
orugooru merii
Music Box Merry

original: 向こう側の月/大空魔術 ~Magical Astronomy
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
circle: 暁Records

 


And thus, the amusement park’s light disappears and the present throws a black shadow over this dream.
The spinning rockinghorse won’t stop anymore.
…Why is it that even though we’re in the same dream, both of us are desolate?
-Stack


(more…)

アルフ・ライラ・ワ・ライラ (One Thousand and One Nights) || 暁Records

アルフ・ライラ・ワ・ライラ
Alf laila wa-laila
One Thousand and One Nights

original: 他愛も無い二人の博物誌 / 大空魔術~Magical Astronomy / 天鳥船神社
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
circle: 暁Records

 

 


1) Alf laila wa-laila is the original Arabian title of “One Thousand and One Nights”. I didn’t translate it in the song because it seems more like a magic spell of some sorts.
2) This track as well as “空論アウトロウ ~Welcome to Ghostly Field Detectibe Office.” are the image songs of a doujin novel written by asagihara_s with the title “Welcome to Ghostly Field Detective Office”. I wasn’t able to find an English translation of the novel however.
3) Senya ichiya (monogatari) is the Japanese title of “One Thousand and One Nights”.
4) Fiddle-Dee-Dee means something like “That’s nonsense!”



(more…)

私たちのあやまち (Our Fault) || 暁Records

私たちのあやまち
watashi-tachi no ayamachi
Our Fault

original: 車椅子の未来宇宙 / 六十年目の東方裁判~ Fate of Sixty Years
arrangement: Neko☆Manjyu
lyrics/vocals: Stack
album: Sci-Fi ROMANCE TRAVELER
circle: 暁Records

 

 


I might have come extremely far together with you.
You’re glad about it, right?
All this is our sin. Our… fault.

-Stack


(more…)