shoujo kyuuseiron

乱-Ran- (Revolt) || 暁Records

reitaisai2017_omake乱-Ran
Revolt

original: 空中に沈む輝針城/輝く針の小人族 ~ Little Princess
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: 第14回博麗神社例大祭 会場限定おまけCD
circle: 暁Records


 

The tiny princess shoulders the lies imitating reality all by herself and draws her shining needle blade. She’d like to create a divine paradise on earth. So that no one has to mourn anymore.

-Stack


 

(more…)

Advertisements

CAT HAND || 暁Records

resize_image.phpCAT HAND

original: 遠野幻想物語
arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


Pop~! Punk! Meow~!! When you want to go all limp when feeling good… or when you feel heavy… I’ll lend you my cat hand so you can go on another journey! (Again… journey… catnip… *Chew, chew*…)
-Stack


1) Thanks to a lovely reader, I got to know that matatabi means “catnip”. Thank you!
2) Watashi ga ne kou might be a pun, since it also sounds like watashi ga neko which means “I’m a cat”.


(more…)

Lalala, Seek a Fever ||暁Records

resize_image.phpLalala, Seek a Fever

original: 春の湊に
arrangement: ねこ☆まんじゅう
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


A perfectly refreshing pop arrangement for early summer! Yay! Let us search the whereabouts of burning passion together with Nazrin. “Have you found it? Your treasure.”

-Stack


(more…)

トレジャーチルノ (Treasure Cirno) || 暁Records

resize_image.phpトレジャーチルノ
Treasure Cirno

original: おてんば恋娘
arrangement/lyrics: ACTRock
vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


Recently, it was confirmed that Cirno won’t melt, and she won’t melt either in our arrangement. She just pretends to do. (Although her brain melts) That is how Cirno is!!! A treasure hunt!?! She’ll do it!?!?
-Stack


1) The spoken parts weren’t given in the booklet, so I transcribed them by ear. They might contain some errors due to that, but I’m almost sure I understood it right.
2) Chiru Chiruno is a pun that can’t be translated into English without loosing its meaning: Chiru means “to fall”, and Cirno is, well, Cirno. “Falling Cirno”. It can also be read as “Chiru chiru no” though, which just means “I’m falling?”.


(more…)

縁〜Spring has come at last (Destiny~Spring has come at last) || 暁Records

resize_image.php縁 〜Spring has come at last
enishi
Destiny ~Spring has come at last

original: 妖々跋扈/少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


A tale about the time when the cherry blossoms bloom and various things wake up. Destiny. Connections. The melody changes frequently and is completed with “Better than fried tofu!” at the end.

-Stack


1) “Mayoiga” is a place full of cats. (Blame Chen)



(more…)

Lullaby for Lost child || 暁Records

resize_image.phpLullaby for Lost child

original: the Grimoire of Alice/romantic children/不思議の国のアリス
arrangement: ねこ☆まんじゅう
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


I would have been so happy if I were able to be with you back then. I can hear a lullaby.

-Stack


1) The “Honest marionette in a whale” is a reference to the tale of Pinocchio.


(more…)

幽鬼傀儡、あるいはその愛と再生(The Spirit Puppet, Or Rather Her Love And Resuscitation) || 暁Records

resize_image.php幽鬼傀儡、あるいはその愛と再生
yuuki kairai, arui wa sono ai to saisei
The Spirit Puppet, Or Rather Her Love And Resuscitation

original: 古きユアンシェン/リジッドパラダイス
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


 

A rainy night with roaring thunder. Her sleep is disturbed, she turns into a puppet living for the second time. Her goals are random, she even forgot her poems. Only to die over again…

-Stack



(more…)

Supernova || 暁Records

resize_image.phpSupernova

original: ヴォヤージュ1969/ヴォヤージュ1970
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


This song was inspired by a doujinshi by ALISON called “The Universe’s Death as Seen by the Immortal Ones ~Demise Compilation~”, starring Mokou, Kaguya, Eirin and Sakuya. I’m not planning on translating the 75-page long web-comic, thus I’ll only give a brief summary of the content!
If you’re interested in reading it though, Violet found the translated version for me! You can read it here.

56677797_p0_master1200The sun of our solar system turned into a supernova, burning earth while it collapsed. Everyone died except for the immortal ones (Mokou, Kaguya and Eirin) as well as Sakuya. She was lucky to have been in a spaceship with Patchouli and Remilia shortly before the supernova happened, though the two died before due to an accident. Sakuya stopped her own time after that since Remilie ordered her to and waited for someone to rescue her out of the broken spaceship.
Countless years later, Eirin finds her by chance while looking for Mokou and Kaguya. Together with Sakuya’s power, they are able to find these two while they were having a beach party on an earth-like planet far, far away.
Upon arriving, Eirin tells them about her plan to bring back the world and Gensokyo with help of Sakuya’s time-manipulating abilities. Sakuya, however, would not survive this.
She agrees though and their plan succeeds – Everything was turned back to ground zero and the world’s history (in the doujinshi, the Imperishable Night incident was taken as an example) repeated itself over and over again. Eternally.

You can find the doujinshi here.



(more…)

少女救世論(Maiden’s Salvation Theory) || 暁Records

少女救世論
shoujo kyuuseiron
Maiden’s Salvation Theory

original: 少女綺想曲 ~ Dream Battle/二色蓮花蝶 ~ Red and White/春色小径 ~ Colorful Path
arrangement: Stack Bros.
lyrics/vocals: Stack
album: 少女救世論
circle: 暁Records


Gensokyo, the shangri-la of those being forgotten. Will the maiden protecting the balance rescue the world or will she—?


1) The first line is made out of Buddhistic terms in Sanskrit, thus I can’t ensure it’s completely right. I looked at a Japanese dictionary explaining them (and also giving me the romaji version) and interpretated their meanings freely, since I didn’t want the line to be too long.
-“Karma”: Using one’s free will to choose which way to go (metaphorically speaking)
-“Adrstaphalam”: Invisible consequence
-“Dharma”: Law to support how the world is supposed to be
-“Drastaphalam”: Visible consequence
(source)

2) “Mandala” represent a wholeness that exceeds our bodies and minds. Buddhistic monks often spend years creating a mandala and smudging it right after to sacrifice it to the Gods.


(more…)