みずいろレインドロップmizuiro reindoroppuAzure Raindroporiginal: 万年置き傘にご注意を [Beware the Umbrella Left There Forever]
from: 東方星蓮船 ～ Undefined Fantastic Object
album: STILL HERE
1) Kenkenpa is the Japanese hopscotch. (Don’t ask me why, but the German name for it is “Himmel-und-Hölle” which literally means heaven and hell)
2) Kogasa is a karakasa(-obake), a youkai umbrella that gained consciousness due to being forgotten for too long. It’s said that Kogasa came from the outside world and the wind carried her to Gensokyo. The “gensou no kanata e” in this song is an implication to that.
3) Berobero is rather the sound you make when sticking out your tongue to mock someone, but I couldn’t find an English equivalent to it, so I thought “booh” will do w
Lyrics written like this were not given in the booklet.
1) “N.Y.U.D.O” is a play of words. It’s short for “Nyorai, Yourself, Universe, Dharma, Om” as seen in the first stanza of the song but it also refers to a person completely devoted to Buddha’s path.
2) “Nyorai” is the Japanese term for Buddha.
3) “Dharmah” is the eternal law of the cosmos.
4) “Mihotoke” is another term for Buddha (Amida Buddha to be specific).
5) “Namusan” is short for namusanbou which can be translated to “Hail to the three treasures of Buddhism” (Buddha, Dharmah and Sangha).